Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sim
sim
Dernière mise à jour : 2022-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aut qui sim
ou où je
Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dives sim !
puissé - je être riche
Dernière mise à jour : 2013-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sim per paratus
toujour pare
Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sine te igitur sim ?
resterais-je donc sans toi ?
Dernière mise à jour : 2014-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui custodit te sim bestia
traducteur anglais
Dernière mise à jour : 2014-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si dives sim, domum emam
si j' étais riche, j' achèterais une maison
Dernière mise à jour : 2013-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nescio aut qui sim, aut ubi sim
je ne sais ni qui je suis ni où je suis
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
regnare nolo, liber ut non sim mihi
je ne voudrais pas d'un royaume, si je dois perdre ma liberté
Dernière mise à jour : 2023-12-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
suis ego sim ut possim ei aedificare domum
Dernière mise à jour : 2021-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dici non potest quam sim hesterna disputatione tua delectatus
il ne m'est pas possible de te dire comme j'ai été charmé par ton exposé d'hier
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
quelques-uns se sont enflés d`orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea
abram répondit: seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondens abraham ait quia semel coepi loquar ad dominum meum cum sim pulvis et cini
abraham reprit, et dit: voici, j`ai osé parler au seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »
« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.
Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ut in praeceptis meis ambulent et iudicia mea custodiant faciantque ea et sint mihi in populum et ego sim eis in deu
afin qu`ils suivent mes ordonnances, et qu`ils observent et pratiquent mes lois; et ils seront mon peuple, et je serai leur dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
numquid non visionem cassam vidistis et divinationem mendacem locuti estis et dicitis ait dominus cum ego non sim locutu
les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? vous dites: l`Éternel a dit! et je n`ai point parlé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c/caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare.
c/ je suis aveugle, et en effet je suis incapable de chercher avec mon esprit avec certitude où je suis ou qui je suis.
Dernière mise à jour : 2022-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram domino deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobi
tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras: je déclare aujourd`hui à l`Éternel, ton dieu, que je suis entré dans le pays que l`Éternel a juré à nos pères de nous donner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perii, interii, occidi. quo curram ? quo non curram ? tene, tene. quem ? quis ? nescio, nil video, caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare. obsecro vos ego, mi auxilio, oro obtestor, sitis et hominem demonstretis, quis eam abstulerit. quid est ? quid ridetis ? novi omnes, scio fures esse hic complures, qui vestitu et creta occultant sese atque sedent quasi sint frugi. quid ais tu ? tibi credere certum est, nam esse bonum ex voltu cognosco. hem,
j'ai péri, j'ai péri et j'ai été tué. où dois-je courir ? où ne vais-je pas courir ? tiens bon, tiens bon. lequel ? qui ? je ne sais pas, je ne vois rien, je suis aveugle, et en effet je ne peux pas le chercher avec un certain esprit, ni où je suis ni qui je suis. je t'en supplie, mon aide, je t'en supplie, aie soif et montre à l'homme qui l'a emporté. qu'est-ce que ? pourquoi souriez-vous? je connais tout le monde, je sais qu'il y a beaucoup de voleurs ici, qui se cachent dans des vêtements et de la craie et s'assoient comme s'ils étaient des économes. que dites-vous? il est certain de vous croire, car je sais qu'il est bon de votre visage. hé bien,
Dernière mise à jour : 2022-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: