Vous avez cherché: spiritus sanctus es deus (Latin - Français)

Latin

Traduction

spiritus sanctus es deus

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

spiritus sanctus es deus

Français

spiritus sanctus

Dernière mise à jour : 2023-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

spiritus sanctus

Français

saint-esprit

Dernière mise à jour : 2013-09-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

pater et filius et spiritus sanctus.

Français

dieu tout puissant vous bénisse

Dernière mise à jour : 2022-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pater filius et spiritus sanctus nomine

Français

au nom du pere du fils et du saint esprit

Dernière mise à jour : 2014-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Français

c`est ce que le saint esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi es deus meus?

Français

où es-tu

Dernière mise à jour : 2021-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedicat vos omnipotens deus, pater, et filius, et spiritus sanctus

Français

dieu tout-puissant vous bénisse, père, fils et saint-esprit

Dernière mise à jour : 2019-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Français

comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Français

lorsque simon vit que le saint esprit était donné par l`imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l`argent,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum inposuisset illis manum paulus venit spiritus sanctus super eos et loquebantur linguis et prophetaban

Français

lorsque paul leur eut imposé les mains, le saint esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ministrantibus autem illis domino et ieiunantibus dixit spiritus sanctus separate mihi barnaban et saulum in opus quod adsumpsi eo

Français

pendant qu`ils servaient le seigneur dans leur ministère et qu`ils jeûnaient, le saint esprit dit: mettez-moi à part barnabas et saul pour l`oeuvre à laquelle je les ai appelés.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e

Français

et voici, il y avait à jérusalem un homme appelé siméon. cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d`israël, et l`esprit saint était sur lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondens angelus dixit ei spiritus sanctus superveniet in te et virtus altissimi obumbrabit tibi ideoque et quod nascetur sanctum vocabitur filius de

Français

l`ange lui répondit: le saint esprit viendra sur toi, et la puissance du très haut te couvrira de son ombre. c`est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé fils de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per christum dominum nostrum. benedicat vos omnipotens deus... pater et filius et spiritus sanctus, descendat super vos et maneat semper !

Français

Dernière mise à jour : 2013-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam populus sanctus es domino deo tuo et te elegit ut sis ei in populum peculiarem de cunctis gentibus quae sunt super terra

Français

car tu es un peuple saint pour l`Éternel, ton dieu; et l`Éternel, ton dieu, t`a choisi, pour que tu fusses un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Français

et vint nous trouver. il prit la ceinture de paul, se lia les pieds et les mains, et dit: voici ce que déclare le saint esprit: l`homme à qui appartient cette ceinture, les juifs le lieront de la même manière à jérusalem, et le livreront entre les mains des païens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di

Français

il obtiendra la bénédiction de l`Éternel, la miséricorde du dieu de son salut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Français

Éternel des armées, dieu d`israël, assis sur les chérubins! c`est toi qui es le seul dieu de tous les royaumes de la terre, c`est toi qui as fait les cieux et la terre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra

Français

à qui il adressa cette prière: Éternel, dieu d`israël, assis sur les chérubins! c`est toi qui es le seul dieu de tous les royaumes de la terre, c`est toi qui as fait les cieux et la terre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus es

Français

il me dit: les chambres du septentrion et les chambres du midi, qui sont devant la place vide, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s`approchent de l`Éternel mangeront les choses très saintes; ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, les victimes présentées dans les sacrifices d`expiation et de culpabilité; car le lieu est saint.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,631,284,984 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK