Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant dominum deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos iordane transito pergitis obtinenda
et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l`entendront, et ils apprendront à craindre l`Éternel, votre dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le jourdain.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mortuum uenies, cui praefectus charon protinus expetens portorium. huic squalido seni dabis nauli nomine de stipibus quas feres alternam, sic tamen ut ipse sua manu de tuo sumat ore. transito fluiuo, textrices orabunt anus manus telam struentes paulisper accomodes, nec id tamen t
allez maintenant tout droit à travers le canal jusqu'au palais d'orcus. mais vous ne devriez pas marcher dans ces ténèbres jusqu'à présent, mais porter un morceau de bouillie bétonnée avec du miel dans les deux mains, et porter deux poteaux dans la bouche même. et sans tarder vous arriverez à la rivière morte, dont le gouverneur charon attend immédiatement le péage. a ce sale vieillard tu donneras le nom d'un navire, un des autres pieux que tu recevras, pour qu'il te retire la main de la bouche. après avoir traversé la rivière, les vieux tisserands paieront la main, construisant une toile, pendant quelques minutes pour l'adapter ;
Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: