Vous avez cherché: amabat (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

amabat

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

eum non amabat.

Français

elle ne l'aimait pas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

amabat amare timebat

Français

jacob was afraid to love

Dernière mise à jour : 2017-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

flora domun ejus amabat

Français

le verre flora aimait

Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

populus romanus libertatem amabat

Français

la liberté romaine d'amour

Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnus servos medicus parvos amabat

Français

ajouter un peu petit pour un gros tas

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

c/sed etiam pugnas amabat et hastam loricamque portabat

Français

c/mais il aimait aussi les batailles et portait une lance et une écharpe

Dernière mise à jour : 2023-06-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lugete o veneres cupidinesque, et quantum est horninum venustiorum. passer mortuus est mele puellae, passer deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat. nam mellitus erat suamque norat ipsam tam bene quam puella matrem nec sese a gremio illius movebat, sed circumsiliens modo huc, modo illuc ad solam dominam usque pipiabat. qui nunc it per iter tenebricosum illuc undie negant redire quemquam. at vobis male sit, malae tenebrae orci, quae omnia bella devoratis: tam bellum

Français

llorad, oh venus y cupidos, y cuán lejos está de los encantos. ha muerto el gorrión que el de la niña, el gorrión de mi querida niña, a quien amaba más que a sus propios ojos. porque era dulce, y conocía a su madre tanto como a la doncella, y no se movía de su seno, sino que saltaba de un lado a otro y cantaba solo a su ama. los que ahora van por un camino oscuro niegan que nadie regrese. pero que sea malo para ti, malvada oscuridad de orcus, que devoras todas las guerras.

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,089,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK