Vous avez cherché: fons (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

fons

Français

source

Dernière mise à jour : 2014-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fons juris

Français

source of law

Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aqua fons vitae

Français

l'eau, source de vie

Dernière mise à jour : 2017-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o fons amoris

Français

Dernière mise à jour : 2024-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cilicia fons belli

Français

la cilicie, le berceau de la guerre

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

benevolentia, amicitiae fons

Français

la bienveillance, mère de l'amitié

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

fons dare nomen idoneus

Français

source assez importante pour donner son nom

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

est fons aquae dulcis,

Français

est une fontaine d'eau douce,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in graecia erat fons pulcher

Français

traducteur anglais

Dernière mise à jour : 2013-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fons aquae salientis in vitam aeternam

Français

Dernière mise à jour : 2023-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sol est fons vitae, et benedictionem meam vive

Français

tour pour l'humain

Dernière mise à jour : 2016-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Français

la sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; et le châtiment des insensés, c`est leur folie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Français

l`enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

Français

la source fait-elle jaillir par la même ouverture l`eau douce et l`eau amère?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Français

mais celui qui boira de l`eau que je lui donnerai n`aura jamais soif, et l`eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d`eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sol est fons vitae meae, ut discimus gratias agens ei ut vivat anima mea

Français

les maîtres du temps

Dernière mise à jour : 2019-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata

Français

en ce jour-là, une source sera ouverte pour la maison de david et les habitants de jérusalem, pour le péché et pour l`impureté.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anni non vexaverunt me mille suboles certat contra y tyrannidem nus fons ad ererum est numguam recessi per te natus sum et tu per me

Français

anni non vexaverunt me mille suboles certat contra y tyrannidem nus fons ad ererum est numguam recessi per te natus sum et tu per me

Dernière mise à jour : 2020-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Français

l`Éternel sera toujours ton guide, il rassasiera ton âme dans les lieux arides, et il redonnera de la vigueur à tes membres; tu seras comme un jardin arrosé, comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru

Français

en ce temps-là, le moût ruissellera des montagnes, le lait coulera des collines, et il y aura de l`eau dans tous les torrents de juda; une source sortira aussi de la maison de l`Éternel, et arrosera la vallée de sittim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,279,481 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK