Vous avez cherché: fratre occiso (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

fratre occiso

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

occiso

Français

petit

Dernière mise à jour : 2020-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum fratre,

Français

avec mon frère,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

fratre quoque

Français

mon frere

Dernière mise à jour : 2019-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum l. fratre,

Français

avec (ainsi qu'à) l. mon frÈre ,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et cum meo fratre,

Français

et avec mon frère,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

de fratre quid fiet?

Français

que sera-t-il fait de mon frère?

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

genitum fratre adoptaverat

Français

il avait adopté le fils de son frère

Dernière mise à jour : 2012-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

pro fratre hostem exhibuit

Français

au lieu d'un frère il se montra un ennemi

Dernière mise à jour : 2010-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

pulso fratre , amulius regnat

Français

son frère évincé, amulius règne

Dernière mise à jour : 2013-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

sed amulius, pulso fratre, regnavit

Français

mais amulius, expulsé de son frère, régna seul

Dernière mise à jour : 2016-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratre

Français

pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l`ignorance.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre

Français

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

regis qui a fratre suo amulio regno erat pulsus

Français

Dernière mise à jour : 2024-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

régis, qui a fratre suo amulio regno erat pulsus

Français

Dernière mise à jour : 2023-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

huic testimonium reddebant qui in lystris erant et iconii fratre

Français

les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

Français

mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: avez-vous un père, ou un frère?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Français

saluez tous les saints en jésus christ. les frères qui sont avec moi vous saluent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su

Français

beaucoup de juifs étaient venus vers marthe et marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Français

mais ceux des juifs qui ne crurent point excitèrent et aigrirent les esprits des païens contre les frères.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

Français

accepte donc mon présent qui t`a été offert, puisque dieu m`a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,099,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK