Vous avez cherché: grugem ferre (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

grugem ferre

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

ferre

Français

porter

Dernière mise à jour : 2014-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gradum ferre

Français

fare un passo

Dernière mise à jour : 2021-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

signa in ferre

Français

signes en roulement

Dernière mise à jour : 2022-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dum moror ferre,

Français

tandis que je tarde à l'emporter,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

quam possent ferre;

Français

qu'ils ne pouvaient supporter;

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

acerbe ferre aliquid

Français

supporter quelque chose avec peine

Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ferre moleste graviterque ,

Français

supportaient avec-peine et avec-douleur,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

fero fers tuli latum ferre

Français

Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

atque ferre eo gravius,

Français

et lui les supporter d'autant plus péniblement,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

aut animos posse ferre 

Français

ou nos esprits pouvoir supporter 

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

opem et saluten ferre debemus

Français

opem et saluten

Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

aegre, graviter, moleste aliquid ferre

Français

supporter quelque chose avec peine, avec chagrin, avec indignation

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

homines multi existimant bellum pelicula ferre

Français

beaucoup d'hommes pensent que la guerre comporte des dangers.

Dernière mise à jour : 2022-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

transfero, -fers, -ferre, -tuli, -latum

Français

transporter

Dernière mise à jour : 2012-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

imperatores enim, ubi procul ab italia arma romana ferre coeperunt,

Français

lorsque loin de l'italie, les généraux commençèrent à porter les armes à rome,

Dernière mise à jour : 2012-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poteri

Français

la fureur est cruelle et la colère impétueuse, mais qui résistera devant la jalousie?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi qui volnera exceperunt fortiter et tulerunt, iidem dolorem morbi ferre non possunt

Français

nombreux sont ceux qui reçoivent des blessures et les supportent courageusement, mais qui ne peuvent pas supporter la douleur de la maladie

Dernière mise à jour : 2020-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib

Français

où irais-je, moi, avec ma honte? et toi, tu serais comme l`un des infâmes en israël. maintenant, je te prie, parle au roi, et il ne s`opposera pas à ce que je sois à toi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Français

si je dis: je ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu dévorant qui est renfermé dans mes os. je m`efforce de le contenir, et je ne le puis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ego sum. qui se a se ferre fructum existimat non est in vite. unde cum repetitione et superiorum explanatione supponit. ego sum vitis vos palmites mihi quasi viti adherentes.

Français

je suis. celui qui se considère comme fructueux n'est pas sur la vigne. d'où cela suppose avec la répétition et l'explication de ce qui précède. je suis la vigne vous branche accrochée à moi comme une vigne.

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,582,365 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK