Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
invictus
Dernière mise à jour : 2023-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invictus lux
grand soleil
Dernière mise à jour : 2021-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amor, invictus
love undefeated
Dernière mise à jour : 2024-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
invictus maneo
invaincu soleil tôt le matin
Dernière mise à jour : 2020-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad mortem invictus
the death undefeated
Dernière mise à jour : 2020-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invictus dominus veritas
invictus dominus veritas
Dernière mise à jour : 2021-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper fortis et invictus
always strong and invincible
Dernière mise à jour : 2023-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nondum tecum in gratiam redii
je suis revenu avec toi dans cette grâce que tu n'as pas encore
Dernière mise à jour : 2021-05-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
nondum amabam et amare amabam et secretiore indigentia oderam me minus indigentem.
je n' aimais pas encore , et j' aimais à aimer. assoiffé d' amour jusqu' à l' intime de moi - même, je m' en voulais de ne l' être pas encore assez.
Dernière mise à jour : 2013-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nullus caseus prior te est sed pedes umidos habere nolo atque nondum satis magna es
traducteur anglais
Dernière mise à jour : 2013-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era
or, il y avait un jardin dans le lieu où jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n`avait été mis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quo cognito iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestru
jésus, l`ayant connu, leur dit: pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n`avez pas de pains? etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: