Vous avez cherché: jacunlantur corda (Latin - Français)

Latin

Traduction

jacunlantur corda

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

summo corda

Français

haut les coeurs

Dernière mise à jour : 2022-07-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ora et corda

Français

cœurs

Dernière mise à jour : 2022-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corde ducere corda

Français

guides de cordes de coeur

Dernière mise à jour : 2012-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ponunt corda ferocia,

Français

déposent leurs cœurs farouches,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te corda nostra diligant

Français

aimez nos cœurs

Dernière mise à jour : 2023-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne forte graventur corda vestra in crapula.

Français

de peur que vos cœurs ne soient surchargés de gourmandise.

Dernière mise à jour : 2022-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Français

prenez-y garde, hommes stupides! insensés, quand serez-vous sages?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Français

il n`a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Français

ainsi parle l`Éternel des armées: considérez attentivement vos voies!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Français

ainsi parle maintenant l`Éternel des armées: considérez attentivement vos voies!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in desert

Français

n`endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, le jour de la tentation dans le désert,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Français

et dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le saint esprit comme à nous;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Français

et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe

Français

otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l`Éternel, le dieu d`israël.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin

Français

alors, quand on venait à un tas de vingt mesures, il n`y en avait que dix; quand on venait à la cuve pour puiser cinquante mesures, il n`y en avait que vingt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu

Français

car de tels hommes ne servent point christ notre seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut hoc ritu initiationis pateat ! ut tua corda et corpora vestra sit cum me, sorores, libero cassiopeia

Français

Ô dieu de sang, aide-nous s'il te plaît. Ô dieu, je te demande du sang, de nous arracher ce sang et de le lui consacrer

Dernière mise à jour : 2022-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

Français

déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu

Français

ceci est un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil, c`est qu`il y a pour tous un même sort; aussi le coeur des fils de l`homme est-il plein de méchanceté, et la folie est dans leur coeur pendant leur vie; après quoi, ils vont chez les morts. car, qui est excepté?

Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Français

les officiers continueront à parler au peuple, et diront: qui est-ce qui a peur et manque de courage? qu`il s`en aille et retourne chez lui, afin que ses frères ne se découragent pas comme lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,904,497,894 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK