Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mea requies
my respite
Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in labore requies
Dernière mise à jour : 2024-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
requies vestigio pedis
les premiers citoyens
Dernière mise à jour : 2021-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru
les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, et des parcs pour les troupeaux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih
elle descendra vers les portes du séjour des morts, quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir
il lui disait: voici le repos, laissez reposer celui qui est fatigué; voici le lieu du repos! mais ils n`ont point voulu écouter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sex diebus facietis opus in die septimo sabbatum est requies sancta domino omnis qui fecerit opus in hac die morietu
on travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l`Éternel. celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iniquitas surrexit in virga impietatis non ex eis et non ex populo neque ex sonitu eorum et non erit requies in ei
la violence s`élève, pour servir de verge à la méchanceté: plus rien d`eux, de leur foule bruyante, de leur multitude! on ne se lamente pas sur eux!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
on travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. vous ne ferez aucun ouvrage: c`est le sabbat de l`Éternel, dans toutes vos demeures.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
ils enveloppèrent benjamin, le poursuivirent, l`écrasèrent dès qu`il voulait se reposer, jusqu`en face de guibea du côté du soleil levant.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui ait eis hoc est quod locutus est dominus requies sabbati sanctificata erit domino cras quodcumque operandum est facite et quae coquenda sunt coquite quicquid autem reliquum fuerit reponite usque in man
et moïse leur dit: c`est ce que l`Éternel a ordonné. demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l`Éternel; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et mettez en réserve jusqu`au matin tout ce qui restera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hic locus urbis erit, requies ea certa laborum, ex quo ter denis urbem redeuntibus annis ascanius clari condet cognominis albam. »
Dernière mise à jour : 2020-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t
mais le septième jour est le jour du repos de l`Éternel, ton dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l`étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hic locus urbis erit, requies ea certa laborum, ex quo ter denis urbem redeuntibus annis ascanius clari condet cognominis albam. »
ascagne trouvé un nom renommé
Dernière mise à jour : 2020-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veni sancte spiritus et emitte caelitus lucis tuae radium veni pater pauperum veni dator munerum veni lumen cordium consolator optimé dulcis hospes animaé dulce refrigirum in laboré requies in aestu temperis in fletu solatium o flux betisima reple cordis intima tuorum filedium sine tuo nominer nihil est in hominer nihil est inoxium lava quod est sordium rigo quod est aridum sana quod est saucium flecte quod est rigidum fove quod est frigidum rege quod est juvium da tuis fidelibus in re confidentibus sacrum septenarium da virtutis meritum da salutis exitum da perene gaudium
Dernière mise à jour : 2013-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: