Je was op zoek naar: requies catis (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

requies catis

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

mea requies

Frans

my respite

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in labore requies

Frans

Laatste Update: 2024-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

requies vestigio pedis

Frans

les premiers citoyens

Laatste Update: 2021-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Frans

les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, et des parcs pour les troupeaux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih

Frans

elle descendra vers les portes du séjour des morts, quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

Frans

il lui disait: voici le repos, laissez reposer celui qui est fatigué; voici le lieu du repos! mais ils n`ont point voulu écouter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sex diebus facietis opus in die septimo sabbatum est requies sancta domino omnis qui fecerit opus in hac die morietu

Frans

on travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l`Éternel. celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iniquitas surrexit in virga impietatis non ex eis et non ex populo neque ex sonitu eorum et non erit requies in ei

Frans

la violence s`élève, pour servir de verge à la méchanceté: plus rien d`eux, de leur foule bruyante, de leur multitude! on ne se lamente pas sur eux!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri

Frans

on travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. vous ne ferez aucun ouvrage: c`est le sabbat de l`Éternel, dans toutes vos demeures.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Frans

ils enveloppèrent benjamin, le poursuivirent, l`écrasèrent dès qu`il voulait se reposer, jusqu`en face de guibea du côté du soleil levant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui ait eis hoc est quod locutus est dominus requies sabbati sanctificata erit domino cras quodcumque operandum est facite et quae coquenda sunt coquite quicquid autem reliquum fuerit reponite usque in man

Frans

et moïse leur dit: c`est ce que l`Éternel a ordonné. demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l`Éternel; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et mettez en réserve jusqu`au matin tout ce qui restera.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic locus urbis erit, requies ea certa laborum, ex quo ter denis urbem redeuntibus annis ascanius clari condet cognominis albam. »

Frans

Laatste Update: 2020-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Frans

mais le septième jour est le jour du repos de l`Éternel, ton dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l`étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic locus urbis erit, requies ea certa laborum, ex quo ter denis urbem redeuntibus annis ascanius clari condet cognominis albam. »

Frans

ascagne trouvé un nom renommé

Laatste Update: 2020-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veni sancte spiritus et emitte caelitus lucis tuae radium veni pater pauperum veni dator munerum veni lumen cordium consolator optimé dulcis hospes animaé dulce refrigirum in laboré requies in aestu temperis in fletu solatium o flux betisima reple cordis intima tuorum filedium sine tuo nominer nihil est in hominer nihil est inoxium lava quod est sordium rigo quod est aridum sana quod est saucium flecte quod est rigidum fove quod est frigidum rege quod est juvium da tuis fidelibus in re confidentibus sacrum septenarium da virtutis meritum da salutis exitum da perene gaudium

Frans

Laatste Update: 2013-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,565,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK