Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s`augmenta d`environ trois mille âmes.
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
s`ils ne te croient pas, dit l`Éternel, et n`écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m
et toi, fils de l`homme, je t`ai établi comme sentinelle sur la maison d`israël. tu dois écouter la parole qui sort de ma bouche, et les avertir de ma part.
manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverun
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo
abner eut un entretien avec les anciens d`israël, et leur dit: vous désiriez autrefois d`avoir david pour roi;
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte
le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain. paul, qui devait partir le lendemain, s`entretenait avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu`à minuit.