Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et hoc sufficit
and this is sufficient
Dernière mise à jour : 2015-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
satis quod sufficit
enough is enough
Dernière mise à jour : 2018-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi
philippe lui dit: seigneur, montre-nous le père, et cela nous suffit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ipse sufficit diei malitia suauvb i b n.
a chaque jour suffit sa peine
Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fratres orate pro nobi
frères, priez pour nous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed sufficit quod aliqua potentia se habeat aliter ad objectum
Dernière mise à jour : 2021-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illu
si tu trouves du miel, n`en mange que ce qui te suffit, de peur que tu n`en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ipse sufficit diei malitia suauvb i b n. g6b 66h.yh6 y yhhhhy
a chaque jour suffit sa peine
Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su
ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. a chaque jour suffit sa peine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria
et israël dit: c`est assez! joseph, mon fils, vit encore! j`irai, et je le verrai avant que je meure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iratusque est dominus mihi propter vos nec exaudivit me sed dixit mihi sufficit tibi nequaquam ultra loquaris de hac re ad m
mais l`Éternel s`irrita contre moi, à cause de vous, et il ne m`écouta point. l`Éternel me dit: c`est assez, ne me parle plus de cette affaire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sufficit discipulo ut sit sicut magister eius et servus sicut dominus eius si patrem familias beelzebub vocaverunt quanto magis domesticos eiu
il suffit au disciple d`être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. s`ils ont appelé le maître de la maison béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi
les voici qui nous récompensent en venant nous chasser de ton héritage, dont tu nous as mis en possession.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi
je vous dis: vous êtes arrivés à la montagne des amoréens, que l`Éternel, notre dieu, nous donne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi
et bientôt ils diront: nous n`avons point de roi, car nous n`avons pas craint l`Éternel; et le roi, que pourrait-il faire pour nous?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi
nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à dieu, et non pas à nous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi
car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi
s`il peut me battre et qu`il me tue, nous vous serons assujettis; mais si je l`emporte sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis et vous nous servirez.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi
depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu`à galaad, il n`y eut pas de ville trop forte pour nous: l`Éternel, notre dieu, nous livra tout.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: