Vous avez cherché: tradidi quod et accepi (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

tradidi quod et accepi

Français

j'ai livré ce que j'ai reçu

Dernière mise à jour : 2022-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod et habebat

Français

parce que et il avait

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Français

je vous ai enseigné avant tout, comme je l`avais aussi reçu, que christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Français

je pris ensuite le contrat d`acquisition, celui qui était cacheté, conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo

Français

c`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies

Français

ayez en vous les sentiments qui étaient en jésus christ,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

propter quod et deus illum exaltavit et donavit illi nomen super omne nome

Français

c`est pourquoi aussi dieu l`a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu

Français

je pris le petit livre de la main de l`ange, et je l`avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l`eus avalé, mes entrailles furent remplies d`amertume.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Français

c`est à quoi il vous a appelés par notre Évangile, pour que vous possédiez la gloire de notre seigneur jésus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe

Français

elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. et moi aussi, je crois avoir l`esprit de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

potest, quia scilicet liberti mei non idem quod ego bibunt, sed idem ego quod et liberti.

Français

c' est possible parce que , bien entendu, mes affranchis ne boivent pas la même chose que moi, mais c' est moi qui bois la même chose que mes affranchis.

Dernière mise à jour : 2013-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod et promiscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis utuntur magna corperis porte nuda.

Français

quelque soit la chute, je me reléverais toujours

Dernière mise à jour : 2012-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter quod et ab uno orti sunt et haec emortuo tamquam sidera caeli in multitudinem et sicut harena quae est ad oram maris innumerabili

Français

c`est pourquoi d`un seul homme, déjà usé de corps, naquit une postérité nombreuse comme les étoiles du ciel, comme le sable qui est sur le bord de la mer et qu`on ne peut compter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

altare quoque aeneum quod fabricatus fuerat beselehel filius uri filii ur ibi erat coram tabernaculo domini quod et requisivit salomon et omnis ecclesi

Français

là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l`Éternel, l`autel d`airain qu`avait fait betsaleel, fils d`uri, fils de hur. salomon et l`assemblée cherchèrent l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,806,182 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK