Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e manibus meis te emitto
sends thee my hands
Dernière mise à jour : 2015-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in manibus dei sors mea
Dernière mise à jour : 2023-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quam offeres domino tradens manibus sacerdoti
És vidd el az ételáldozatot, a mi ezekbõl készült, az Úrnak, és azt a papnak bemutatván, az vigye azt el az oltárhoz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et recessit ab e
És felméne õ tõle az isten azon a helyen, a hol vele szólott vala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su
Értelmetlen ember az, a ki kezét adja, fogadván kezességet barátja elõtt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi
isten a mi oltalmunk és erõsségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudine
nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jõjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audiens hoc ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et diceba
meghallá pedig rúben és megmenté õt kezökbõl, és mondá: ne üssük õt agyon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
És: kezökben hordoznak téged, hogy valamikép meg ne üssed lábadat a kõbe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in die illa vinea meri cantabit e
ama napon a színború szõlõrõl énekeljetek:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
nem is tehet vala ott semmi csodát, csak nehány beteget gyógyíta meg, rájok vetvén kezeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot
maga keze vigye az Úrnak tûzáldozatát: a kövérjét a szegyével együtt vigye el, a szegyét [azért,] hogy meglóbálják azt az Úr elõtt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait rex semei non morieris iuravitque e
És monda a király sémeinek: nem halsz meg; és megesküvék néki a király.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aut si piscem petet numquid serpentem porriget e
És ha halat kér, vajjon kígyót ád-e néki?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
tágas helyre vitt ki engem, kiragadott, mert jóakaróm nékem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus e
emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e
ezt mondja a seregek ura, az izráel istene, mondván: ti és a ti feleségeitek szóltatok a ti szájatokkal, és végbevittétek a ti kezeitekkel, mondván: bizonyára teljesítjük a mi fogadásainkat, a melyeket fogadtunk az ég királynéjának, hogy füstölve áldozzunk, és néki italáldozatot vigyünk. megerõsítvén megerõsítettétek a ti fogadásaitokat, és megcselekedvén megcselekedtétek a ti fogadásaitokat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: