Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione
az egekbõl jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam domin
az olyan fiak, a kik harmadízen születnek nékik, bemehetnek az Úrnak községébe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione
de a júda örökké megmarad; jeruzsálem is nemzetségrõl nemzetségre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu
mert nem örökkévaló a gazdagság, és vajjon a korona nemzetségrõl nemzetségre lesz-é?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu
szólt, és támadának legyek és szúnyogok minden õ határukon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generatione
ldog ember az, a kinek te vagy erõssége, [s] a te ösvényeid vannak szívében.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia manus solii domini et bellum dei erit contra amalech a generatione in generatione
És monda: megesküdött az Úr, hogy harcza lesz az Úrnak amálek ellen nemzetségrõl nemzetségre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione
a fattyú se menjen be az Úrnak községébe; még tizedízig se menjen be az Úrnak községébe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu
csak a negyedik nemzedék tér meg ide; mert az emoreusok gonoszsága még nem tölt be.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul
mindez utolért minket, mégsem feledtünk el téged, és nem szegtük meg a te frigyedet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun
És dícséré az úr a hamis sáfárt, hogy eszesen cselekedett, mert e világnak fiai eszesebbek a világosságnak fiainál a maguk nemében.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per ea
Éjjel és nappal el nem alszik, örökre fölgomolyog füstje, nemzetségrõl nemzetségre pusztán marad, soha örökké senki át nem megy rajta;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
Õ vetett sorsot köztök, és keze osztá ki azt nékik mérõkötéllel; örökre bírni fogják azt, nemzetségrõl nemzetségre lakoznak abban.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti
mert valaki szégyel engem és az én beszédeimet e parázna és bûnös nemzetség között, az embernek fia is szégyelni fogja azt, mikor eljõ az õ atyja dicsõségében a szent angyalokkal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
az idõ elteltével én, nabukodonozor, szemeimet az égre emelém, és az én értelmem visszajöve, és áldám a felséges [istent,] és dícsérém és dicsõítém az örökké élõt, kinek hatalma örökkévaló hatalom és országa nemzedékrõl-nemzedékre [áll.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :