Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de
ha pedig isten ujjával ûzöm ki az ördögöket, kétség nélkül elérkezett hozzátok az isten országa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchr
tehát bizonyságot tesztek és jóvá hagyjátok atyáitok cselekedeteit; mert azok megölték õket, ti pedig építitek sírjaikat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe
monda ez az õ asszonyának: vajha az én uram szembe lenne azzal a prófétával, a ki samariában [van,] kétség nélkül meggyógyítaná õt az õ bélpoklosságából.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profecto enim veniet sermo quem praedixit in sermone domini contra altare quod est in bethel et contra omnia fana excelsorum quae sunt in urbibus samaria
mert beteljesedik az, a mit kiáltott az Úrnak beszédével az oltár ellen, a mely béthelben van, és a magas helyeken való házak ellen, a melyek samaria városaiban vannak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
ndazáltal dávid még megesküvék, és monda: bizonyára tudja a te atyád, hogy te kedvelsz engem, azért [azt] gondolá: ne tudja ezt jonathán, hogy valamikép meg ne szomorodjék. de bizonyára él az Úr és él a te lelked, hogy alig egy lépés van köztem és a halál között.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :