Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
ha hitetlenkedünk, õ hû marad: õ magát meg nem tagadhatja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
mert nem az a kipróbált, a ki magát ajánlja, hanem a kit az Úr ajánl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba
próbálja meg azért az ember magát, és úgy egyék abból a kenyérbõl, és úgy igyék abból a pohárból,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
az pedig igazolni akarván magát, monda jézusnak: de ki az én felebarátom?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e
ti férfiak, szeressétek a ti feleségeteket, miképen a krisztus is szerette az egyházat, és Önmagát adta azért;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
Úgy kell a férfiaknak szeretni az õ feleségöket, mint az õ tulajdon testöket. a ki szereti az õ feleségét, önmagát szereti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
mondja vala pedig mindeneknek: ha valaki én utánam akar jõni, tagadja meg magát, és vegye fel az õ keresztjét minden nap, és kövessen engem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade
pedig tudván azoknak gondolatát, monda nékik: minden ország, a mely magával meghasonlik, elpusztul; és ház a házzal ha [meghasonlik,] leomlik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
És járjatok szeretetben, miképen a krisztus is szeretett minket, és adta Önmagát miérettünk ajándékul és áldozatul az istennek, kedves jó illatul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m
krisztussal együtt megfeszíttettem. Élek pedig többé nem én, hanem él bennem a krisztus; a mely életet pedig most testben élek, az isten fiában való hitben élem, a ki szeretett engem és önmagát adta érettem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
És szeretni õt teljes szívbõl, teljes elmébõl, teljes lélekbõl és teljes erõbõl, és szeretni embernek felebarátját, mint önmagát, többet ér minden égõáldozatnál és véres áldozatnál.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.