Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus sole
rt a bölcseségnek árnyéka alatt, [és] a gazdagságnak árnyéka alatt [egyformán nyugszik az ember!] de a tudomány hasznosb, mivelhogy a bölcseség életet ád az õ urainak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru
És mikor ezeket mondotta, az õ láttokra felemelteték, és felhõ fogá el õt szemeik elõl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi
azután égessék meg azt a tehenet az õ szemei elõtt; annak bõrét, húsát, és vérét a ganéjával együtt égessék meg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti
az Úr, a ti istenetek, a ki elõttetek megy, õ hadakozik ti érettetek mind a szerint, a mint cselekedett vala veletek Égyiptomban a ti szemeitek elõtt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum israhe
És a te dicsõségedet közöld õ vele, hogy hallgassa õt izráel fiainak egész gyülekezete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore
kik ezt mondják a látóknak: ne lássatok; és a prófétáknak: ne prófétáljatok nékünk igazat, beszéljetek kedvünk szerint valókat, prófétáljatok csalárdságokat!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profecti igitur de ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii israhel in manu excelsa videntibus cunctis aegyptii
elindulának rameszeszbõl az elsõ hónapban, az elsõ hónap tizenötödik napján. a páskha után való napon jövének ki izráel fiai felemelt kézzel, az egész Égyiptom láttára.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
azok pedig azt várják vala, hogy õ meg fog dagadni, vagy nagyhirtelenséggel halva rogyik le. mikor azonban sok ideig várták, és látták, hogy semmi baja nem lesz, megváltoztatva értelmöket, istennek mondják vala õt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
sõt inkább az Úr, a mi istenünk az, a ki felhozott minket és atyáinkat Égyiptom földébõl, a szolgák házából, és a ki ezeket a nagy jeleket tette a mi szemeink elõtt, és megtartott minket minden útunkban, a melyen jártunk, és mind ama népek között, a melyek között általjöttünk;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
agy próbálta-é azt isten, hogy elmenjen [és] válaszszon magának népet [valamely] nemzetség közül, kisértésekkel: jelekkel, csudákkal, haddal, hatalmas kézzel, kinyújtott karral, és nagy rettenetességek által, a miképen cselekedte mind ezeket ti érettetek az Úr, a ti istenetek Égyiptomban, szemeitek láttára?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :