Vous avez cherché: videtur (Latin - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Hungarian

Infos

Latin

videtur

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Hongrois

Infos

Latin

sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententia

Hongrois

bölcsebb a rest a maga szemei elõtt, mint hét olyan, a ki okos feleletet ád.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior deo su

Hongrois

azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: az én igazságom nagyobb, mint istené?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui

Hongrois

an] nemzetség, a ki a maga szemei elõtt tiszta, pedig az õ rútságából ki nem tisztíttatott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti

Hongrois

hallátok a káromlást. mi tetszik néktek? azok pedig halálra méltónak ítélték õt mindnyájan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae de

Hongrois

ha pedig valakinek tetszik versengeni, nekünk olyan szokásunk nincsen, sem az isten gyülekezeteinek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia domini sunt mandat

Hongrois

ha valaki azt hiszi, hogy õ próféta, vagy lelki ajándék részese, vegye eszébe, hogy a miket néktek írok, az Úr rendeletei azok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magi

Hongrois

jóllehet énnékem van bizakodásom test szerint is. ha bárki más mer testben bizakodni, én sokkal inkább;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me

Hongrois

akkor menjen el az, a kié a ház, és jelentse meg a papnak, mondván: mint a poklosság, olyan mutatkozik nálam a házban.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad eum rex non tibi videtur esse bel vivens deus an non vides quanta comedat et bibat cotidi

Hongrois

and the king said to him: doth not bel seem to thee to be a living god? seest thou not how much he eateth and drinketh every day?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non est idolum in iacob nec videtur simulacrum in israhel dominus deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in ill

Hongrois

nem vett észre jákóbban hamisságot, és nem látott gonoszságot izráelben. az Úr, az õ istene van õ vele; és királynak szóló rivalgás hangzik õ benne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Hongrois

És mondék a királynak: ha tetszik a királynak, adasson nékem leveleket a folyóvizen túl lakó tiszttartókhoz, hogy hagyjanak engem utazni, míg júdába érek;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi

Hongrois

mit gondoltok? ha valamely embernek száz juha van, és egy azok közül eltévelyedik: vajjon a kilenczvenkilenczet nem hagyja-é ott, és a hegyekre menvén, nem keresi-é azt, a melyik eltévelyedett?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui

Hongrois

elmondák a szolgák dávid elõtt e beszédeket. dávid pedig monda: olyan kicsiny dolog elõttetek, hogy a király vejévé legyen [valaki,] holott én szegény és megvetett ember vagyok?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Hongrois

némelyek pedig az epikureus és stoikus filozófusok közül összeakadtak õ vele. És némelyek mondának: mit akarhat ez a csacsogó mondani? mások meg: idegen istenségek hirdetõjének látszik. mivelhogy a jézust és a feltámadást hirdeti vala nékik.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu

Hongrois

monda saul: menjünk le [ez] éjjel a filiszteusok után, és foszszuk ki õket virradatig, és senkit se hagyjunk meg közülök. azok pedig mondának: a [mint] néked tetszik, [úgy] cselekedjél mindent. de a pap [azt] mondá: járuljunk ide az istenhez.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu

Hongrois

És monda: ha a királynak tetszik, és ha kegyet találtam õ elõtte, és ha helyes a dolog a király elõtt, és én kedves vagyok szemei elõtt: írassék meg, hogy vonassanak vissza az agági hámánnak, hammedáta fiának tervérõl szóló levelek, a melyeket írt, hogy elveszessék a zsidókat, a kik a király minden tartományában vannak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,157,580 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK