Vous avez cherché: absit ut (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

absit ut

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

absit

Italien

lontano da tutto il

Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut

Italien

Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit autem

Italien

lontano

Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod ut

Italien

quando

Dernière mise à jour : 2023-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut omnium

Italien

prosit

Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit violentia rebus

Italien

tutte le cose fluiscono spontaneamente, ma non c'è violenza.

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a naribus absit mucus

Italien

sacrificato

Dernière mise à jour : 2020-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit gloriari nisi in cruce

Italien

Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit istud dedecus a sanguine nostro

Italien

ma lontano sia questa disgrazia dal nostro sangue

Dernière mise à jour : 2022-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus dominum et serviamus diis alieni

Italien

allora il popolo rispose e disse: «lungi da noi l'abbandonare il signore per servire altri dei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit gloriari nisi in cruce domini nostri iesu christi

Italien

dovrei vantarmi se non nella croce

Dernière mise à jour : 2021-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu

Italien

ora io domando: forse inciamparono per cadere per sempre? certamente no. ma a causa della loro caduta la salvezza è giunta ai pagani, per suscitare la loro gelosia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Italien

ioab rispose: «lungi, lungi da me l'idea di distruggere e di rovinare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Italien

quanto a me, non sia mai che io pecchi contro il signore, tralasciando di supplicare per voi e di indicarvi la via buona e retta

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu

Italien

ma pietro rispose: «no davvero, signore, poiché io non ho mai mangiato nulla di profano e di immondo»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestru

Italien

ma egli rispose: «lungi da me il far questo! l'uomo trovato in possesso della coppa, lui sarà mio schiavo: quanto a voi, tornate in pace da vostro padre»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

Italien

ma pietro lo trasse in disparte e cominciò a protestare dicendo: «dio te ne scampi, signore; questo non ti accadrà mai»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod ergo bonum est mihi factum est mors absit sed peccatum ut appareat peccatum per bonum mihi operatum est mortem ut fiat supra modum peccans peccatum per mandatu

Italien

ciò che è bene è allora diventato morte per me? no davvero! e' invece il peccato: esso per rivelarsi peccato mi ha dato la morte servendosi di ciò che è bene, perché il peccato apparisse oltre misura peccaminoso per mezzo del comandamento

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim

Italien

egli disse: «mi guardi il mio dio dal compiere una cosa simile. dovrei bere il sangue di quegli uomini insieme con la loro vita? difatti l'hanno portata a rischio della propria vita». non volle berla. tali gesta compirono i tre prodi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,023,605 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK