Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apud graecos
con greci
Dernière mise à jour : 2022-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
persae graecos profligant et suos paris incendunt
i persiani rovesciano i greci
Dernière mise à jour : 2021-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sicut et nos dicimus amores apud veteres graecos
tutto
Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
persae graecos profligant et eorum pagos incendunt
i persiani sconfiggono i greci e incendiano i loro villaggi
Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad indum fluvium pervenire sperabat, graecos per loca deserta atque incognita decebat
sperava di raggiungere il fiume indo
Dernière mise à jour : 2021-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus iudaeos et graecos omnes sub peccato ess
che dunque? dobbiamo noi ritenerci superiori? niente affatto! abbiamo infatti dimostrato precedentemente che giudei e greci, tutti, sono sotto il dominio del peccato
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alexander,quod ad indum fluvium pervenire sperabat,graecos per loca deserta atque incognita ducebat
alexander spera di raggiungere il fiume indo, i greci, guidati da luoghi, e inspiegabile
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darīus putavit facillime se princĭpes graecos, qui asiam incolebant, sub sua potestate retentūrum esse.
dario pensava che fosse molto facile collocare i capi dei greci, che vivevano in asia, per mantenerlo sotto il suo potere.
Dernière mise à jour : 2021-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.
la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.
Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: