Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nautae procellas non timent
i marinai impavidi non temono il mare tempestoso
Dernière mise à jour : 2021-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nautae altam aquam non timent
gli infortuni non hanno paura del tuo
Dernière mise à jour : 2020-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
insularum nautae saevas et periculosas procellas non timent
i marinai non temono le tempeste
Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scelera non timent improbi
i crimini dei malvagi non temono il
Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
columbae insidias aquilarum non timent
Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non timent feras in densis silvis
i
Dernière mise à jour : 2020-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spartae minas athenae non timent
spartano
Dernière mise à jour : 2021-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in ora erant syracusam nautae non piratae
viva la figa
Dernière mise à jour : 2024-04-01
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
insulae naute saevas et periculas procellas non timent
gli immigrati italiani visitano molte isole assolate
Dernière mise à jour : 2022-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spartae incolae strenue pugnabant, patriam defendebant, sei nautae non erant
combattere vigorosamente
Dernière mise à jour : 2023-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spartae incolae galeis er loricis era hastis armati strenue pugnabant patriam servabant sed nautae non erant
magari potresti morire ? a sparta, e vegliava sugli abitanti della sua terra natale, combattendo con vigore e avanti con i tuoi elmi, armati di lance, ma ehm, i marinai, le cotte di maglia non erano dell'epoca
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
troiani graecorum insidias non timent et laetitia exsultant statim equus in troiae muras admittitur et ad minervae templum ducitur
italiano
Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe
fino ad oggi essi seguono questi usi antichi: non venerano il signore e non agiscono secondo i suoi statuti e i suoi decreti né secondo la legge e il comando che il signore ha dato ai figli di giacobbe, che chiamò israele
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. agricola ramos magni ulmi in horto secabit. 2. anima in oculis vivit. 3. philosophus cum amicis et discipulis in horto ambulavit et disputavit. 4. boni discipuli magistro libenter oboediunt. 5. magister discipulos ignaros semper monet. 6. circenses ludos romanos amaverunt. 7. ursi feritatem luporum non timent. 8. cum servo medici ambulabam. 9. domini agnos libero cum liberis immolabant. 10. sub umbra altae fagi
1. l'agricoltore taglierà i rami del grande olmo in giardino. 2. l'anima abita negli occhi. 3. il filosofo passeggiava e disputava con gli amici e i discepoli nel giardino. 4. i buoni scolari ubbidiscono volentieri alla maestra. 5. la maestra ammonirà sempre gli scolari ignoranti. 6. ai romani piacevano i giochi del circo. 7. gli orsi non temono la ferocia dei lupi. 8. passeggiavo con il servo del medico. 9. i padroni immolavano agnelli a libero con i figli. 10. sotto l'ombra dell'alto faggio
Dernière mise à jour : 2023-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: