Vous avez cherché: bonum et aequum (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

bonum et aequum

Italien

Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

bonum et malum

Italien

nel bene e nel male

Dernière mise à jour : 2023-10-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Latin

est bonum et rectum

Italien

e' cosa buona e giusta

Dernière mise à jour : 2020-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fac bonum et statim obliviscerem

Italien

fai del bene e all'istante

Dernière mise à jour : 2021-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praedicant bonum et malum scalpendi

Italien

Dernière mise à jour : 2024-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eritis sicut dii, scientes bonum et malum

Italien

sii come dio, conoscendo il bene e il male

Dernière mise à jour : 2021-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a domin

Italien

chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Italien

ancora: non fare attenzione a tutte le dicerie che si fanno, per non sentir che il tuo servo ha detto male di te

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi

Italien

lo zelo senza riflessione non è cosa buona, e chi va a passi frettolosi inciampa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nequaquam moriemini il sed seris 3 sicut d2 scientes bonum et malum

Italien

ha mentito

Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Italien

cercate il bene e non il male, se volete vivere, e così il signore, dio degli eserciti, sia con voi, come voi dite

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

Italien

quanto a me, eccomi in mano vostra, fate di me come vi sembra bene e giusto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

Italien

odiate il male e amate il bene e ristabilite nei tribunali il diritto; forse il signore, dio degli eserciti, avrà pietà del resto di giuseppe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru

Italien

nemici del bene e amanti del male, voi strappate loro la pelle di dosso e la carne dalle ossa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

Italien

uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Italien

perché spendete denaro per ciò che non è pane, il vostro patrimonio per ciò che non sazia? su, ascoltatemi e mangerete cose buone e gusterete cibi succulenti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid redditur pro bono malum quia foderunt foveam animae meae recordare quod steterim in conspectu tuo ut loquerer pro eis bonum et averterem indignationem tuam ab ei

Italien

si rende forse male per bene? poiché essi hanno scavato una fossa alla mia vita. ricordati quando mi presentavo a te, per parlare in loro favore, per stornare da loro la tua ira

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Italien

prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Italien

il signore dio disse allora: «ecco l'uomo è diventato come uno di noi, per la conoscenza del bene e del male. ora, egli non stenda più la mano e non prenda anche dell'albero della vita, ne mangi e viva sempre!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce quam bonum et quam jucundum abitare fratres in unum sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, in barba aaron, quod descendit in oram vestimenti ejus, sicut ros hermon, quid descendit ab monte sion. quoniam illic mandavit dominus benedictionem usque in saeculum.

Italien

ecco, quanto è buono e quanto è piacevole che i fratelli si trasformino in uno come l'unguento sul capo, che scendeva sulla barba, e sulla barba di aronne, che scendeva fino all'orlo della sua veste, come la rugiada dell'ermon , che scendeva dal monte sion. là infatti il signore ha comandato una benedizione per sempre.

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,229,177 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK