Vous avez cherché: caudes ligni (Latin - Italien)

Latin

Traduction

caudes ligni

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

et reliquiae ligni saltus eius pro paucitate numerabuntur et puer scribet eo

Italien

il resto degli alberi nella selva si conterà facilmente, persino un ragazzo potrebbe farne il conto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

romae ob magnam ligni copiam incendia saepe multa templa et aedificia delebant

Italien

romae ob magnam ligni copiam incendia saepe multa templa et aedificia delebant

Dernière mise à jour : 2025-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et multiplicabo fructum ligni et genimina agri ut non portetis ultra obprobrium famis in gentibu

Italien

moltiplicherò i frutti degli alberi e il prodotto dei campi, perché non soffriate più la vergogna della fame fra le genti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Italien

scacciò l'uomo e pose ad oriente del giardino di eden i cherubini e la fiamma della spada folgorante, per custodire la via all'albero della vita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de fructu vero ligni quod est in medio paradisi praecepit nobis deus ne comederemus et ne tangeremus illud ne forte moriamu

Italien

ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al giardino dio ha detto: non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non aedificabunt et alius habitabit non plantabunt et alius comedet secundum dies enim ligni erunt dies populi mei et opera manuum eorum inveterabun

Italien

non fabbricheranno perché un altro vi abiti, né pianteranno perché un altro mangi, poiché quali i giorni dell'albero, tali i giorni del mio popolo. i miei eletti useranno a lungo quanto è prodotto dalle loro mani

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem abscondit se adam et uxor eius a facie domini dei in medio ligni paradis

Italien

poi udirono il signore dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l'uomo con sua moglie si nascosero dal signore dio, in mezzo agli alberi del giardino

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in medio plateae eius et ex utraque parte fluminis lignum vitae adferens fructus duodecim per menses singula reddentia fructum suum et folia ligni ad sanitatem gentiu

Italien

in mezzo alla piazza della città e da una parte e dall'altra del fiume si trova un albero di vita che dà dodici raccolti e produce frutti ogni mese; le foglie dell'albero servono a guarire le nazioni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida

Italien

essi non riflettono, non hanno scienza e intelligenza per dire: «ho bruciato nel fuoco una parte, sulle sue braci ho cotto perfino il pane e arrostito la carne che ho mangiato; col residuo farò un idolo abominevole? mi prostrerò dinanzi ad un pezzo di legno?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

Italien

allora fecero sapere la cosa e pubblicarono questo bando in tutte le loro città e in gerusalemme: «andate al monte e portatene rami di ulivo, rami di olivastro, rami di mirto, rami di palma e rami di alberi ombrosi, per fare capanne, come sta scritto»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr

Italien

un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr

Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,570,770,626 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK