Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cenam
Dernière mise à jour : 2021-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
post cenam
sedet
Dernière mise à jour : 2021-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domina cenam
una signora da una ser
Dernière mise à jour : 2022-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui parcam cenam
la cena lo farà
Dernière mise à jour : 2021-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ancillae convivarum cenam
cena dell'ancella
Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in latā patinā cenam ponit
Dernière mise à jour : 2020-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carus erat diis ideoqueei vel ad cenam
dei e dee era cara
Dernière mise à jour : 2020-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
post cenam convivae saturi mensas reliquent
dopo cena
Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ancillae ahauriunt cenam aut parant a quam
Dernière mise à jour : 2021-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
culina est ea pars domus qua famuli cenam parabat
la cucina è la parte della casa dove la servitù preparava la cena
Dernière mise à jour : 2024-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducar
quando dunque vi radunate insieme, il vostro non è più un mangiare la cena del signore
Dernière mise à jour : 2024-02-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
cum diogenes pervenuto domini servi ad cenam eum non admittunt
degli schiavi non gli permettono di cena
Dernière mise à jour : 2019-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultu
si taglia i piedi e beve amarezze chi invia messaggi per mezzo di uno stolto
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domina non modo cum ancillis,sed etiam cum villicae filiabus bonam cenam parat
egeria era una ninfa romana e protettrice dell'acqua
Dernière mise à jour : 2021-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unusquisque enim suam cenam praesumit ad manducandum et alius quidem esurit alius autem ebrius es
ciascuno infatti, quando partecipa alla cena, prende prima il proprio pasto e così uno ha fame, l'altro è ubriaco
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avia fabulas puellis narrabat. interea vernae cenam parabant et mensam spicis ornabat.
la nonna raccontava storie alle ragazze. nel frattempo preparavano un pranzo primaverile e adornavano la tavola con delle punte. le favole di mia nonna lodavano le loro formiche per la loro diligenza e abilità, incolpavano le cicale per la loro pigrizia;
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
venit filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatoru
e' venuto il figlio dell'uomo che mangia e beve, e voi dite: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe
poiché così dice il signore: ecco, coloro che non erano obbligati a bere il calice lo devono bere e tu pretendi di rimanere impunito? non resterai impunito, ma dovrai berl
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
venit filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis sui
e' venuto il figlio dell'uomo, che mangia e beve, e dicono: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori. ma alla sapienza è stata resa giustizia dalle sue opere»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi
disse poi a colui che l'aveva invitato: «quando offri un pranzo o una cena, non invitare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i ricchi vicini, perché anch'essi non ti invitino a loro volta e tu abbia il contraccambio
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: