Vous avez cherché: christe, fili dei vivi, miserere nobis (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

christe, fili dei vivi, miserere nobis

Italien

cristo, figlio del dio vivente, abbi pietà di noi

Dernière mise à jour : 2016-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nobis

Italien

la misericordia di dio

Dernière mise à jour : 2020-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nobis dei

Italien

la misericordia di dio su di noi

Dernière mise à jour : 2020-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sacratimus, miserere nobis

Italien

la misericordia

Dernière mise à jour : 2020-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nobis domine

Italien

abbi pietà di noi, o

Dernière mise à jour : 2019-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o bone iesy miserere nobis

Italien

buon per noi iesy

Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corremus sacratimus, miserere nobis

Italien

la misericordia

Dernière mise à jour : 2020-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor jesu sacratissimum miserere nobis

Italien

Dernière mise à jour : 2024-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor mariae perdolentis, miserere nobis

Italien

Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu autem domine miserere nobis

Italien

ma tu abbi pietà di noi

Dernière mise à jour : 2017-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Italien

chi la dura la vince

Dernière mise à jour : 2020-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sigillum dei vivi

Italien

seal of the living

Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tves vere filius dei vivi

Italien

veramente il figlio del dio vivente

Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut fama fert romolo et rebus fili dei martis erant

Italien

come afferma la relazione che l

Dernière mise à jour : 2020-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum dei vivi et permanenti

Italien

essendo stati rigenerati non da un seme corruttibile, ma immortale, cioè dalla parola di dio viva ed eterna

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no

Italien

cominciarono a gridare: «che cosa abbiamo noi in comune con te, figlio di dio? sei venuto qui prima del tempo a tormentarci?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Italien

e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem tardavero ut scias quomodo oporteat te in domo dei conversari quae est ecclesia dei vivi columna et firmamentum veritati

Italien

ma se dovessi tardare, voglio che tu sappia come comportarti nella casa di dio, che è la chiesa del dio vivente, colonna e sostegno della verità

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

is ut vidit iesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit quid mihi et tibi est iesu fili dei altissimi obsecro te ne me torquea

Italien

alla vista di gesù gli si gettò ai piedi urlando e disse a gran voce: «che vuoi da me, gesù, figlio del dio altissimo? ti prego, non tormentarmi!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Italien

vidi poi un altro angelo che saliva dall'oriente e aveva il sigillo del dio vivente. e gridò a gran voce ai quattro angeli ai quali era stato concesso il potere di devastare la terra e il mare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,036,702 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK