Vous avez cherché: coniurati caesarem (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

coniurati caesarem

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

caesarem

Italien

in cesarem

Dernière mise à jour : 2022-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad caesarem

Italien

a cesare

Dernière mise à jour : 2019-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

coniurati ad seditionem omnia paraverant

Italien

preparato

Dernière mise à jour : 2020-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

centuriò muntiaverat caesarem arimini mox fore

Italien

Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

galli ad caesarem pacem rogaturos miserunt

Italien

italiano

Dernière mise à jour : 2023-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

die statuta helvetiorum legati ad caesarem revertunt

Italien

arrivarono al giorno stabilito per gli ambasciatori dell'imperatore

Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multarum civitarum coniuratio caesarem ad bellum incitabant

Italien

gli uomini cattivi non temono la severità della legge

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veneti legatos ad caesarem miserunt , ut romanorum auxilium rogarent

Italien

sono venuti a cesarea

Dernière mise à jour : 2024-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

Italien

allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: «ti sei appellato a cesare, a cesare andrai»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amici! romani! caesarem ut sepelliam venio non ut lau dem!

Italien

amici! i romani! non per dare lode cesare come un sepellire, vengo!

Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar

Italien

ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ambarri, consanguinei haeduorum, caesarem certiorem faciunt sese non facile vim hostium repellere.

Italien

gli ambarri, parenti degli edui, informarono cesare che non avrebbero respinto facilmente la forza del nemico.

Dernière mise à jour : 2022-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

Italien

paolo a sua difesa disse: «non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei giudei, né contro il tempio, né contro cesare»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell

Italien

se dunque sono in colpa e ho commesso qualche cosa che meriti la morte, non rifiuto di morire; ma se nelle accuse di costoro non c'è nulla di vero, nessuno ha il potere di consegnarmi a loro. io mi appello a cesare»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

item allobroges qui trans rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ad caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.

Italien

nello stesso tempo gli ambarri, necessari e parenti degli edui, informarono cesare che, avendo devastato il paese, non sarebbe stato facile per loro impedire la violenza del nemico dalle loro città.

Dernière mise à jour : 2022-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus profligatis, post claden nuntiatam, oppidani perterriti illos, quorum opera plebem concitam esse existimabant, comprehenderunt, ad caesarem eos perduxerunt seseque ei dediderunt.

Italien

dopo che la sconfitta fu annunciata, i cittadini terrorizzati li presero, le cui azioni pensavano avessero eccitato il popolo, li portarono a cesare e si arresero a lui.

Dernière mise à jour : 2022-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rerum scriptores ferunt caesarem, spreto nefasto omine, in curiam senatorum isse et ibi, ipso filio bruto coniurante, compluribus pugionibus percussum, tecto vultu et velato capite textilibus togae sicut stragŭlo, ad pedem pompei

Italien

dicono che gli scrittori di cose a cesare, e aderendo a un infausto presagio, dei senatori nella casa del senato, e lì sono andato, da quando il figlio di bruto e legò insieme, un certo numero di uomini con pugnali, uccise, avendo il capo coperto di tessuto indossarlo come un uomo, e le pelli morbide sul tetto, per apparire all'immagine di pompeo, hanno fatto perire il grande. 2) crasso, quando seleuciae per catturare e rovesciare il potere dei romani riducendo il viaggio verso la siria sarebbe incorso nell'interno quando "è cauneas" è qui usato dichiarando che sarebbero, con queste parole che non sono comprese, si sarebbe posto sotto i parti, avrebbe fatto nei

Dernière mise à jour : 2020-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.

Italien

i consoli verranno immediatamente in città

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,760,672 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK