Vous avez cherché: convivarum mensis (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

convivarum mensis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

mensis

Italien

mese

Dernière mise à jour : 2013-09-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in mensis

Italien

in mensis

Dernière mise à jour : 2024-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mensis currentis

Italien

corrente mese

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ancillae convivarum cenam

Italien

cena dell'ancella

Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

die quinto decimo mensis

Italien

Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

maius est mensis matrum.

Italien

il mese di maggio è il mese delle madri.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

coepimus invitare convivarum sermones

Italien

ci invitano parole

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mensis aprilis quartus anni est.

Italien

aprile è il quarto mese dell'anno.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

convivarum facetiae causa laetitiae sunt

Italien

l'orgoglio di sua figlia fa male

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

apud mensam magna copia convivarum est

Italien

è al tavolo della grande abbondanza della cena gli ospiti

Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ancillae convivarum cenam rosarum coronis delectant

Italien

rosario lieti di schiavi ospiti a cena

Dernière mise à jour : 2020-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

:ancillae convivarum comas rosarum coronis exornant

Italien

schiavo adornano le tavole del rosario (ornano)

Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecerunt autem filii transmigrationis pascha quartadecima die mensis prim

Italien

i rimpatriati celebrarono la pasqua il quattordici del primo mese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis ioachi

Italien

il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re ioiachìn

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deinde in villam remeabant ubi convivarum laetitiae gratiā epulas parabant

Italien

la padrona era gioiosa per la cura delle schiave

Dernière mise à jour : 2022-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt igitur ad regem omnes viri israhel in die sollemni mensis septim

Italien

si radunarono presso il re tutti gli israeliti per la festa che cadeva nel settimo mese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deinde in villam remeabant, ubi convivarum laetitiae gratia epulas parabant.

Italien

Dernière mise à jour : 2020-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et constituta est per omnes provincias una ultionis dies id est tertiadecima mensis duodecimi ada

Italien

e ciò in un medesimo giorno in tutte le province del re assuero: il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr. dall'india all'etiopia e a quelli che hanno a cuore i nostri interessi, salute. generosità dei benefattori, tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di frenare la loro superbia, tramano insidie anche contro i loro benefattori. [12d]non solo cancellano la riconoscenza dal cuore degli uomini, ma esaltati dallo strepito spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di sfuggire a dio, che tutto vede, e alla sua giustizia che odia il male. affidato a certi amici la responsabilità degli affari pubblici e per aver subìto la loro influenza, divennero con essi responsabili del sangue innocente, con disgrazia senza rimedio; [12f]perché i falsi ragionamenti di nature perverse avevano sviato l'incontaminata buona fede dei governanti. accennato, quanto piuttosto badando alle iniquità perpetrate da quella peste che sono coloro i quali senza merito esercitano il potere. indisturbato e pacifico, [12i]operando cambiamenti opportuni e giudicando sempre con la più equa fermezza gli affari che ci vengono posti sotto gli occhi. estraneo, per la verità, al sangue persiano e ben lontano dalla nostra bontà, accolto come ospite presso di noi, [12l]aveva tanto approfittato dell'amicizia che professiamo verso qualunque nazione, da essere proclamato nostro padre e da costituire la seconda personalità nel regno, venendo da tutti onorato con la prostrazione. [12m]ma non reggendo al peso della sua superbia, egli si adoperò per privare noi del potere e della vita [12n]e con falsi e tortuosi argomenti richiese la pena di morte per il nostro salvatore e in ogni circostanza benefattore mardocheo, per l'irreprensibile consorte del nostro regno ester e per tutto il loro popolo. [12o]pensava infatti per questa via di sorprenderci nell'isolamento e di trasferire l'impero dei persiani ai macedoni. destinati allo sterminio, non sono malfattori, ma si reggono con leggi giustissime, [12q]sono figli del dio altissimo, massimo, vivente, il quale in favore nostro e dei nostri antenati dirige il regno nella migliore floridezza. [12r]farete dunque bene a non tener conto delle lettere scritte mandate da amàn, figlio di hammedàta, perché costui, che ha perpetrato tali cose, è stato impiccato ad un palo con tutta la sua famiglia alle porte di susa, giusto castigo datogli velocemente da dio, signore di tutti gli eventi. permettete ai giudei di valersi con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate loro man forte per respingere coloro che volessero assalirli nel giorno della persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo mese chiamato adàr. dio, signore di ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di gioia. questo giorno insigne con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per i persiani benevoli, per quelli invece che ci insidiano sia ricordo della loro perdizione. queste disposizioni, sarà inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, ma anche alle fiere e agli uccelli resterà odiosissima per tutti i tempi»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et clanges bucina mense septimo decima die mensis propitiationis tempore in universa terra vestr

Italien

al decimo giorno del settimo mese, farai squillare la tromba dell'acclamazione; nel giorno dell'espiazione farete squillare la tromba per tutto il paese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adnuntio tibi quod hodie die 19 mensis aprilis anno 12023 dehora aperuimus apud me cum pulchro prandio

Italien

annuncio a voi che oggi 19 aprile 12023 abbiamo aperto il dehors a casa mia con un simpatico pranzo

Dernière mise à jour : 2023-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,044,640 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK