Vous avez cherché: cor meum et animam tibi in aeternum et ultra (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

cor meum et animam tibi in aeternum et ultra

Italien

il mio cuore e la mia anima saranno con te per sempre

Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cor meum in aeternum

Italien

nel mio cuore per sempre

Dernière mise à jour : 2019-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aeternum et pro semper

Italien

italiano

Dernière mise à jour : 2024-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus regnabit in aeternum et ultr

Italien

il signore regn

Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini

Italien

e regnerà per sempre sulla casa di giacobbe e il suo regno non avrà fine»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aeternum in cor meum

Italien

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et posuisti populum tuum israhel tibi in populum usque in aeternum et tu domine factus es deus eiu

Italien

hai deciso che il tuo popolo israele sia tuo popolo per sempre. tu, signore, sei stato il loro dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu mecum sine metu. in aeternum et pro semper.

Italien

tu mecum sine metu. in aeternum et pro semper.

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aeternum sculpta in cor meum

Italien

nel mio cuore per sempre

Dernière mise à jour : 2019-03-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu mecum sine metu. in aeternum et pro semper.

Italien

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Italien

io do loro la vita eterna e non andranno mai perdute e nessuno le rapirà dalla mia mano

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Italien

vi darò pastori secondo il mio cuore, i quali vi guideranno con scienza e intelligenza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et suscitabo mihi sacerdotem fidelem qui iuxta cor meum et animam meam faciat et aedificabo ei domum fidelem et ambulabit coram christo meo cunctis diebu

Italien

dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio desiderio. io gli darò una casa stabile e camminerà alla mia presenza, come mio consacrato per sempre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Italien

vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi

Italien

hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem sicut oliva fructifera in domo dei speravi in misericordia dei in aeternum et in saeculum saecul

Italien

fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Italien

sia benedetto il signore, dio di israele, di secolo in secolo». e tutto il popolo disse: «amen, alleluia»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu

Italien

sono sceso alle radici dei monti, la terra ha chiuso le sue spranghe dietro a me per sempre. ma tu hai fatto risalire dalla fossa la mia vita, signore mio dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

Italien

tutti gli altri popoli camminino pure ognuno nel nome del suo dio, noi cammineremo nel nome del signore dio nostro, in eterno, sempre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me inproperium expectavit cor meum et miseriam et sustinui qui simul contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inven

Italien

il nostro dio è un dio che salva; il signore dio libera dalla morte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,522,599 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK