Vous avez cherché: dies autem (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

dies autem

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

dies

Italien

giorno

Dernière mise à jour : 2015-04-13
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in dies

Italien

un giorno

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies jovis

Italien

giovedi

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies constituta

Italien

il determinato

Dernière mise à jour : 2021-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale

Italien

dopo questi giorni, fatti i preparativi, salimmo verso gerusalemme

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post dies autem siccatus est torrens non enim pluerat super terra

Italien

dopo alcuni giorni il torrente si seccò, perché non pioveva sulla regione

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies autem quos regnavit hieu super israhel viginti et octo anni sunt in samari

Italien

la durata del regno di ieu su israele, in samaria, fu di ventotto anni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume

Italien

ma quel che sarà rimasto della carne del sacrificio fino al terzo giorno, dovrà bruciarsi nel fuoco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

Italien

si avvicinava la festa degli azzimi, chiamata pasqua

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores et corpulentiores prae omnibus pueris qui vescebantur cibo regi

Italien

terminati questi, si vide che le loro facce erano più belle e più floride di quelle di tutti gli altri giovani che mangiavano le vivande del re

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies autem quibus regnavit hieroboam viginti duo anni sunt et dormivit cum patribus suis regnavitque nadab filius eius pro e

Italien

la durata del regno di geroboamo fu di ventidue anni; egli si addormentò con i suoi padri e gli succedette nel regno nadàb suo figlio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed offeretis sacrificium in igne domino septem diebus dies autem septimus erit celebrior et sanctior nullumque servile opus fiet in e

Italien

per sette giorni offrirete al signore sacrifici consumati dal fuoco. il settimo giorno vi sarà la santa convocazione: non farete alcun lavoro servile»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumu

Italien

il giorno cominciava a declinare e i dodici gli si avvicinarono dicendo: «congeda la folla, perché vada nei villaggi e nelle campagne dintorno per alloggiare e trovar cibo, poiché qui siamo in una zona deserta»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate

Italien

ma quel giorno per il signore dio degli eserciti, è un giorno di vendetta, per vendicarsi dei suoi nemici. la sua spada divorerà, si sazierà e si inebrierà del loro sangue; poiché sarà un sacrificio per il signore, dio degli eserciti, nella terra del settentrione, presso il fiume eufrate

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,033,422 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK