Vous avez cherché: ego quidem (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

ego quidem

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

quidem

Italien

brutte preoccupazioni

Dernière mise à jour : 2020-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qua quidem

Italien

che è

Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego

Italien

io

Dernière mise à jour : 2018-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cupio quidem

Italien

voglio

Dernière mise à jour : 2020-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dum ego

Italien

mentre io possum

Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quorum ego

Italien

di cui sono il primo

Dernière mise à jour : 2024-04-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cruribus exilibus quidem

Italien

essi sono sottili, con le gambe lunghe, tuttavia, rapido,

Dernière mise à jour : 2020-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mens quidem est sui iuris

Italien

Dernière mise à jour : 2021-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne viso quidem hoste rediens

Italien

anche vedere la parte posteriore nemico

Dernière mise à jour : 2012-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne verbum quidem, sed altera

Italien

Dernière mise à jour : 2023-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bellum  quidem nullum gerit

Italien

una guerra

Dernière mise à jour : 2021-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne legatorum quidem cuiquam permisit

Italien

molti in campo militare e rinnovato

Dernière mise à jour : 2021-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et padus quidem in superiore parte

Italien

Dernière mise à jour : 2024-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne tulliola quidem marcellae pigritiam superat

Italien

Dernière mise à jour : 2024-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ego quidem existimaveram me adversus nomen iesu nazareni debere multa contraria ager

Italien

anch'io credevo un tempo mio dovere di lavorare attivamente contro il nome di gesù il nazareno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana

Italien

perciò abbiamo desiderato una volta, anzi due volte, proprio io paolo, di venire da voi, ma satana ce lo ha impedito

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum pauli ego autem apollo ego vero cephae ego autem christ

Italien

mi riferisco al fatto che ciascuno di voi dice: «io sono di paolo», «io invece sono di apollo», «e io di cefa», «e io di cristo!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vobis enim dico gentibus quamdiu quidem ego sum gentium apostolus ministerium meum honorificab

Italien

pertanto, ecco che cosa dico a voi, gentili: come apostolo dei gentili, io faccio onore al mio ministero

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu

Italien

quando uno dice: «io sono di paolo», e un altro: «io sono di apollo», non vi dimostrate semplicemente uomini

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Italien

io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in spirito santo e fuoco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,632,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK