Vous avez cherché: exaudiam (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

exaudiam

Italien

al giorno

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ego exaudiam vos

Italien

and i will listen to you

Dernière mise à jour : 2022-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

invocabit me et ego exaudiam eum

Italien

mi invocherà e io lo esaudirò

Dernière mise à jour : 2017-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vo

Italien

voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m

Italien

allora mi invocheranno, ma io non risponderò, mi cercheranno, ma non mi troveranno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audia

Italien

prima che mi invochino, io risponderò; mentre ancora stanno parlando, io gia li avrò ascoltati

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nesci

Italien

invocami e io ti risponderò e ti annunzierò cose grandi e impenetrabili, che tu non conosci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra

Italien

ti farò mia sposa per sempre, ti farò mia sposa nella giustizia e nel diritto, nella benevolenza e nell'amore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu

Italien

come al suo chiamare essi non vollero dare ascolto, così quand'essi grideranno, io non li ascolterò, dice il signore degli eserciti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu ergo noli orare pro populo hoc nec adsumas pro eis laudem et orationem et non obsistas mihi quia non exaudiam t

Italien

tu poi, non pregare per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere né insistere presso di me, perché non ti ascolterò

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Italien

i miseri e i poveri cercano acqua ma non ce n'è, la loro lingua è riarsa per la sete; io, il signore, li ascolterò; io, dio di israele, non li abbandonerò

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eo

Italien

anche se digiuneranno, non ascolterò la loro supplica; se offriranno olocausti e sacrifici, non li gradirò; ma li distruggerò con la spada, la fame e la peste»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eoru

Italien

tu poi, non intercedere per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere, perché non ascolterò quando mi invocheranno nel tempo della loro sventura»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et confortabo domum iuda et domum ioseph salvabo et convertam eos quia miserebor eorum et erunt sicut fuerunt quando non proieceram eos ego enim dominus deus eorum et exaudiam eo

Italien

io rafforzerò la casa di giuda e renderò vittoriosa la casa di giuseppe: li ricondurrò in patria, poiché ne ho avuto pietà; saranno come se non li avessi mai ripudiati, poiché io sono il signore loro dio e li esaudirò

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ducam tertiam partem per ignem et uram eas sicut uritur argentum et probabo eos sicut probatur aurum ipse vocabit nomen meum et ego exaudiam eum dicam populus meus es et ipse dicet dominus deus meu

Italien

farò passare questo terzo per il fuoco e lo purificherò come si purifica l'argento; lo proverò come si prova l'oro. invocherà il mio nome e io l'ascolterò; dirò: «questo è il mio popolo». esso dirà: «il signore è il mio dio»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,167,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK