Vous avez cherché: in igne vita (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

in igne vita

Italien

nel fuoco della vita

Dernière mise à jour : 2016-03-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivi in igne mittantur

Italien

siano buttati vivi nel fuoco

Dernière mise à jour : 2019-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten

Italien

se dico: «almeno l'oscurità mi copra e intorno a me sia la notte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eiu

Italien

vi radunerò, contro di voi soffierò nel fuoco del mio sdegno e vi fonderò in mezzo alla città

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Italien

passati quarant'anni, gli apparve nel deserto del monte sinai un angelo, in mezzo alla fiamma di un roveto ardente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabi

Italien

l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce ego creavi fabrum sufflantem in igne prunas et proferentem vas in opus suum et ego creavi interfectorem ad disperdendu

Italien

ecco, io ho creato il fabbro che soffia sul fuoco delle braci e ne trae gli strumenti per il suo lavoro, e io ho creato anche il distruttore per devastare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

Italien

io rovescerò su di essi il mio sdegno: li consumerò con il fuoco della mia collera: la loro condotta farò ricadere sulle loro teste». oracolo del signore dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni

Italien

poiché, ecco, il signore viene con il fuoco, i suoi carri sono come un turbine, per riversare con ardore l'ira, la sua minaccia con fiamme di fuoco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili

Italien

il monte sinai era tutto fumante, perché su di esso era sceso il signore nel fuoco e il suo fumo saliva come il fumo di una fornace: tutto il monte tremava molto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque legisset iudi tres pagellas vel quattuor scidit illud scalpello scribae et proiecit in igne qui erat super arulam donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arul

Italien

ora, quando iudi aveva letto tre o quattro colonne, il re le lacerava con il temperino da scriba e le gettava nel fuoco sul braciere, finché non fu distrutto l'intero rotolo nel fuoco che era sul braciere

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra

Italien

neppure il loro argento, neppure il loro oro potranno salvarli». nel giorno dell'ira del signore e al fuoco della sua gelosia tutta la terra sarà consumata, poiché farà improvvisa distruzione di tutti gli abitanti della terra

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

Italien

ebbene, così dice il signore dio: sì, con gelosia ardente io parlo contro gli altri popoli e contro tutto edom, che con la gioia del cuore, con il disprezzo dell'anima, hanno fatto del mio paese il loro possesso per saccheggiarlo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,642,443 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK