Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lauda
giuda;
Dernière mise à jour : 2020-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lauda finem
Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lauda bile nomen domini
lodare il nome del signore
Dernière mise à jour : 2024-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exulta filia sion lauda filia jerusalem
cry sion
Dernière mise à jour : 2019-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio
alleluia. loda il tuo dio, sion
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe
gridate giulivi ed esultate, abitanti di sion, perché grande in mezzo a voi è il santo di israele»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu
su, su, fuggite dal paese del settentrione - parola del signore - voi che ho dispersi ai quattro venti del cielo - parola del signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu
ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu
esulta, o sterile che non hai partorito, prorompi in grida di giubilo e di gioia, tu che non hai provato i dolori, perché più numerosi sono i figli dell'abbandonata che i figli della maritata, dice il signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
alzati, grida nella notte quando cominciano i turni di sentinella; effondi come acqua il tuo cuore, davanti al signore; alza verso di lui le mani per la vita dei tuoi bambini, che muoiono di fame all'angolo di ogni strada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: