Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
latine loquere
parlare
Dernière mise à jour : 2022-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere ad manducandum
sto dietro a te
Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere ut videam te
vieni da me a vederti
Dernière mise à jour : 2022-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere terrae respondet tibi
parla con la terra ti risponderà
Dernière mise à jour : 2020-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere quae decent sanam doctrinam
speak the things that suit sound doctrine
Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aut tacere aut loquere meliora silentio
o silenzio o di parlare più tranquillamente
Dernière mise à jour : 2015-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel et dices ad eo
il signore disse ancora a mosè
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere apertis verbis. taceas, quaeso!
i pirati hanno attaccato la città, la città è stata distrutta
Dernière mise à jour : 2021-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere
Dernière mise à jour : 2014-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemna
questo devi insegnare, raccomandare e rimproverare con tutta autorità. nessuno osi disprezzarti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel adipem bovis et ovis et caprae non comedeti
«parla agli israeliti e riferisci loro: non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere aaron et filiis eius sic benedicetis filiis israhel et dicetis ei
«parla ad aronne e ai suoi figli e riferisci loro: voi benedirete così gli israeliti; direte loro
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere ad zorobabel ducem iuda dicens ego movebo caelum pariter et terra
abbatterò il trono dei regni e distruggerò la potenza dei regni delle nazioni, rovescerò i carri e i loro equipaggi: cadranno cavalli e cavalieri; ognuno verrà trafitto dalla spada del proprio fratello
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta
«parla agli israeliti e riferisci loro: ecco le solennità del signore, che voi proclamerete come sante convocazioni. queste sono le mie solennità
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ingredere et loquere ad pharao regem aegypti ut dimittat filios israhel de terra su
«và e parla al faraone re d'egitto, perché lasci partire dal suo paese gli israeliti!»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vade et loquere david servo meo haec dicit dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandu
«và a riferire a davide mio servo: dice il signore: tu non mi costruirai la casa per la mia dimora
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel qui offert victimam pacificorum domino offerat simul et sacrificium id est libamenta eiu
«parla agli israeliti e dì loro: chi offrirà al signore il sacrificio di comunione porterà una offerta al signore, prelevandola dal sacrificio di comunione
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando entrerete nel paese che io vi dò, la terra dovrà avere il suo sabato consacrato al signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando un uomo o una donna farà un voto speciale, il voto di nazireato, per consacrarsi al signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
e mi disse: «non temere, uomo prediletto, pace a te, riprendi forza, rinfrancati». mentre egli parlava con me, io mi sentii ritornare le forze e dissi: «parli il mio signore perché tu mi hai ridato forza»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: