Vous avez cherché: manus domini (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

manus domini

Italien

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

manus

Italien

manus

Dernière mise à jour : 2013-11-27
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

manus dare

Italien

de manu

Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

altera manus

Italien

di ogni uomo

Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

utrius manus?

Italien

chi di voi

Dernière mise à jour : 2022-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri

Italien

chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del signore ha fatto questo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

firmetur manus tua

Italien

let your hand be firm

Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ferte manus certas

Italien

bring regular

Dernière mise à jour : 2019-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manus manum lavat.

Italien

una mano lava l'altra.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

moritur quae occidit manus

Italien

la mano che uccide muore

Dernière mise à jour : 2023-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicuti manus digiti iuncti

Italien

uniti come le dita di una mano

Dernière mise à jour : 2013-08-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia manus solii domini et bellum dei erit contra amalech a generatione in generatione

Italien

e disse: vi sarà guerra del signore contro amalek di generazione in generazione!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai

Italien

ora cercatemi un suonatore di cetra». mentre il suonatore arpeggiava, cantando, la mano del signore fu sopra eliseo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui respondit dominus numquid manus domini invalida est iam nunc videbis utrum meus sermo opere conpleatu

Italien

il signore rispose a mosè: «il braccio del signore è forse raccorciato? ora vedrai se la parola che ti ho detta si realizzerà o no»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed quocumque pergere voluissent manus domini erat super eos sicut locutus est et iuravit eis et vehementer adflicti sun

Italien

dovunque uscivano in campo, la mano del signore era contro di loro, come il signore aveva detto, come il signore aveva loro giurato: furono ridotti all'estremo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

Italien

in giuda invece si manifestò la mano di dio e generò negli uomini un pentimento concorde per eseguire il comando del re e degli ufficiali secondo la parola del signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu

Italien

allora incominciò a pesare la mano del signore sugli abitanti di asdod, li devastò e li colpì con bubboni, asdod e il suo territorio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et humiliati sunt philisthim nec adposuerunt ultra ut venirent in terminos israhel facta est itaque manus domini super philistheos cunctis diebus samuhe

Italien

così i filistei furono umiliati e non invasero più il territorio d'israele: la mano del signore fu contro i filistei per tutto il periodo di samuele

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Italien

ecco la mano del signore è sopra di te: sarai cieco e per un certo tempo non vedrai il sole». di colpo piombò su di lui oscurità e tenebra, e brancolando cercava chi lo guidasse per mano

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in vicesimo et quinto anno transmigrationis nostrae in exordio anni decima mensis quartodecimo anno postquam percussa est civitas in ipsa hac die facta est super me manus domini et adduxit me illu

Italien

al principio dell'anno venticinquesimo della nostra deportazione, il dieci del mese, quattordici anni da quando era stata presa la città, in quel medesimo giorno, la mano del signore fu sopra di me ed egli mi condusse là

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,041,327 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK