Vous avez cherché: muliere eleganti (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

muliere eleganti

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

muliere lapsa

Italien

chiedendoti

Dernière mise à jour : 2022-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vetere muliere exigere

Italien

a lui

Dernière mise à jour : 2023-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mulier taceat de muliere

Italien

le donne in chiesa tacciono

Dernière mise à jour : 2022-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Italien

sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Italien

tuttavia, nel signore, né la donna è senza l'uomo, né l'uomo è senza la donna

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund

Italien

meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun

Italien

abitare su un angolo del tetto è meglio di una moglie litigiosa e una casa in comune

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Italien

ma quando venne la pienezza del tempo, dio mandò il suo figlio, nato da donna, nato sotto la legge

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Italien

ma quando cominciarono a credere a filippo, che recava la buona novella del regno di dio e del nome di gesù cristo, uomini e donne si facevano battezzare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

Italien

per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna, non avesse ricercato il signore, dio di israele, c'era la morte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Italien

eli allora benediceva elkana e sua moglie ed esclamava: «ti conceda il signore altra prole da questa donna per il prestito che essa ha fatto al signore». essi tornarono a cas

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli et sanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquin filii vestri inmundi essent nunc autem sancti sun

Italien

perché il marito non credente viene reso santo dalla moglie credente e la moglie non credente viene resa santa dal marito credente; altrimenti i vostri figli sarebbero impuri, mentre invece sono santi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber

Italien

se un uomo ha rapporti con donna che sia una schiava sposata ad altro uomo, ma non riscattata o affrancata, saranno tutti e due puniti; ma non messi a morte, perché essa non è libera

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,988,474 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK