Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
muliere lapsa
chiedendoti
Dernière mise à jour : 2022-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vetere muliere exigere
a lui
Dernière mise à jour : 2023-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mulier taceat de muliere
le donne in chiesa tacciono
Dernière mise à jour : 2022-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua
sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin
tuttavia, nel signore, né la donna è senza l'uomo, né l'uomo è senza la donna
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund
meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
abitare su un angolo del tetto è meglio di una moglie litigiosa e una casa in comune
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
ma quando venne la pienezza del tempo, dio mandò il suo figlio, nato da donna, nato sotto la legge
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere
ma quando cominciarono a credere a filippo, che recava la buona novella del regno di dio e del nome di gesù cristo, uomini e donne si facevano battezzare
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna, non avesse ricercato il signore, dio di israele, c'era la morte
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu
eli allora benediceva elkana e sua moglie ed esclamava: «ti conceda il signore altra prole da questa donna per il prestito che essa ha fatto al signore». essi tornarono a cas
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli et sanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquin filii vestri inmundi essent nunc autem sancti sun
perché il marito non credente viene reso santo dalla moglie credente e la moglie non credente viene resa santa dal marito credente; altrimenti i vostri figli sarebbero impuri, mentre invece sono santi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
se un uomo ha rapporti con donna che sia una schiava sposata ad altro uomo, ma non riscattata o affrancata, saranno tutti e due puniti; ma non messi a morte, perché essa non è libera
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: