Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra
così dice il signore degli eserciti: riflettete bene al vostro comportamento
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ
il signore diriga i vostri cuori nell'amore di dio e nella pazienza di cristo
Dernière mise à jour : 2014-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra
ora, così dice il signore degli eserciti: riflettete bene al vostro comportamento
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in desert
non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione, il giorno della tentazione nel deserto
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni
avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sperate in eo omnis congregatio populi effundite coram illo corda vestra deus adiutor noster in aeternu
allora canterò inni al tuo nome, sempre, sciogliendo i miei voti giorno per giorno
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin
come andavano le vostre cose? si andava a un mucchio da cui si attendevano venti misure di grano e ce n'erano dieci; si andava a un tino da cinquanta barili e ce n'erano venti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quare gravatis corda vestra sicut adgravavit aegyptus et pharao cor suum nonne postquam percussus est tunc dimisit eos et abierun
perché ostinarvi come si sono ostinati gli egiziani e il faraone? dopo essere stati colpiti dai flagelli, non li lasciarono forse andare, cosicché essi partirono
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame
per rendere saldi e irreprensibili i vostri cuori nella santità, davanti a dio padre nostro, al momento della venuta del signore nostro gesù con tutti i suoi santi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu
egli disse: «voi vi ritenete giusti davanti agli uomini, ma dio conosce i vostri cuori: ciò che è esaltato fra gli uomini è cosa detestabile davanti a dio
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponite corda vestra ex die ista et in futurum a die vicesima et quarta noni mensis a die qua fundamenta iacta sunt templi domini ponite super cor vestru
se il grano verrà a mancare nei granai, se la vite, il fico, il melograno, l'olivo non daranno più i loro frutti. da oggi in poi io vi benedirò
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis dominum deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium domino deo ut introducatur arca foederis domini et vasa domino consecrata in domum quae aedificatur nomini domin
ora perciò dedicatevi con tutto il cuore e con tutta l'anima alla ricerca del signore vostro dio. su, costruite il santuario del signore vostro dio, per introdurre l'arca dell'alleanza del signore e gli oggetti consacrati a dio nel tempio che sarà eretto al nome del signore»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
allora samuele si rivolse a tutta la casa d'israele dicendo: «se è proprio di tutto cuore che voi tornate al signore, eliminate da voi tutti gli dei stranieri e le astàrti; fate in modo che il vostro cuore sia indirizzato al signore e servite lui, lui solo, ed egli vi libererà dalla mano dei filistei»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.