Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
respondit pilatus numquid ego iudaeus sum gens tua et pontifices tradiderunt te mihi quid fecist
pilato rispose: «sono io forse giudeo? la tua gente e i sommi sacerdoti ti hanno consegnato a me; che cosa hai fatto?»
pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse
pilato si meravigliò che fosse gia morto e, chiamato il centurione, lo interrogò se fosse morto da tempo
scripsit autem et titulum pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum iesus nazarenus rex iudaeoru
pilato compose anche l'iscrizione e la fece porre sulla croce; vi era scritto: «gesù il nazareno, il re dei giudei»
pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur lithostrotus hebraice autem gabbath
udite queste parole, pilato fece condurre fuori gesù e sedette nel tribunale, nel luogo chiamato litòstroto, in ebraico gabbatà
cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causa
al vederlo i sommi sacerdoti e le guardie gridarono: «crocifiggilo, crocifiggilo!». disse loro pilato: «prendetelo voi e crocifiggetelo; io non trovo in lui nessuna colpa»
videns autem pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine iusti huius vos videriti
pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: «non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi!»
post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies
dopo questi fatti, giuseppe d'arimatèa, che era discepolo di gesù, ma di nascosto per timore dei giudei, chiese a pilato di prendere il corpo di gesù. pilato lo concesse. allora egli andò e prese il corpo di gesù
dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce
allora pilato gli disse: «dunque tu sei re?». rispose gesù: «tu lo dici; io sono re. per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità. chiunque è dalla verità, ascolta la mia voce»