Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quaerere
chiediamo
Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
viam invenire
di scrivere
Dernière mise à jour : 2020-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaerere verum
ita
Dernière mise à jour : 2024-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper invenire possunt
che i bambini dovrebbero imparare a memoria;
Dernière mise à jour : 2019-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
calceos meos invenire non possum.
io non riesco a trovare le mie scarpe.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noli quaerere mendacium, et non indicavit.
se non fai domande e non ti verranno dette bugie. dette bugie.
Dernière mise à jour : 2020-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non minus est quaerere quam questa parta tueri
Dernière mise à jour : 2023-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invenitque eum vir errantem in agro et interrogavit quid quaerere
mentr'egli andava errando per la campagna, lo trovò un uomo, che gli domandò: «che cerchi?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
il figlio dell'uomo infatti è venuto a cercare e a salvare ciò che era perduto»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr
voi stessi andate a procurarvela dove ne troverete, ma non diminuisca il vostro lavoro»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxore
ti trovi legato a una donna? non cercare di scioglierti. sei sciolto da donna? non andare a cercarla
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru
perché cercassero dio, se mai arrivino a trovarlo andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes
l}onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
quanto agli uomini che erano alla porta della casa, essi li colpirono con un abbaglio accecante dal più piccolo al più grande, così che non riuscirono a trovare la porta
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun
il signore conceda a ciascuna di voi di trovare riposo in casa di un marito». essa le baciò, ma quelle piansero ad alta voc
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo domini et in thesauris regis misit regi assyriorum muner
acaz, preso l'argento e l'oro che si trovava nel tempio e nei tesori della reggia, lo mandò in dono al re di assiria
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ideo faces ex aetnae vertice inflammabat nec puellam per totam orbem terrarum diu noctuque quaerere intermittebat tota loca clamoribus et querelis personabat
perciò le torce ardevano dalla cima dell'etna.
Dernière mise à jour : 2022-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu
per questo portiamo, in offerta al signore, ognuno quello che ha trovato di oggetti d'oro: bracciali, braccialetti, anelli, pendenti, collane, per il rito espiatorio per le nostre persone davanti al signore»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ideo faces ex aetnae vertice inflammabat nec puellam per totam orbem terrarum diu noctuque quaerere intermittebat tota loca clamoribus et querelis personabat
si infiammarono quindi le fiaccole della vetta dell'etna
Dernière mise à jour : 2022-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si
un buon nome è preferibile all'unguento profumato e il giorno della morte al giorno della nascita
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: