Vous avez cherché: reus domnabitur (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

reus domnabitur

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

reus

Italien

imputato

Dernière mise à jour : 2013-07-24
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

factus reus

Italien

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

judicandus homo reus

Italien

giudicato

Dernière mise à jour : 2021-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reus causam dicebat

Italien

o réu foi dito

Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

catilina, pecuniarum repetundarum reus

Italien

Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reus iudici quaerenti non respondit

Italien

Dernière mise à jour : 2020-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cuius criminis reus sim, non video

Italien

filota, è stato accusato di tradimento, si difese così

Dernière mise à jour : 2014-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

culpa rubet vultus meus ingemisco tamquam reus

Italien

possedere la mia faccia

Dernière mise à jour : 2021-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti

Italien

che ve ne pare?». e quelli risposero: «e' reo di morte!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Italien

non accetterete prezzo di riscatto per la vita di un omicida, reo di morte, perché dovrà essere messo a morte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Italien

avete inteso che fu detto agli antichi: non uccidere; chi avrà ucciso sarà sottoposto a giudizio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu

Italien

ma se uno colpisce un altro con uno strumento di ferro e quegli muore, quel tale è omicida; l'omicida dovrà essere messo a morte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Italien

ma chi avrà bestemmiato contro lo spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego suscipio puerum de manu mea require illum nisi reduxero et tradidero eum tibi ero peccati in te reus omni tempor

Italien

io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo reclamerai. se non te lo ricondurrò, se non te lo riporterò, io sarò colpevole contro di te per tutta la vita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Italien

ma il tuo servo si è reso garante del giovinetto presso mio padre: se non te lo ricondurrò, sarò colpevole verso mio padre per tutta la vita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Italien

ma io vi dico: chiunque si adira con il proprio fratello, sarà sottoposto a giudizio. chi poi dice al fratello: stupido, sarà sottoposto al sinedrio; e chi gli dice: pazzo, sarà sottoposto al fuoco della geenna

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu

Italien

altrimenti il vendicatore del sangue, mentre l'ira gli arde in cuore, potrebbe inseguire l'omicida e, qualora sia lungo il cammino, potrebbe raggiungerlo e colpirlo a morte, mentre quegli non meritava, perché prima non aveva odiato il compagno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,005,130 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK