Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar
quel giorno gesù uscì di casa e si sedette in riva al mare
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui
gesù salì sulla montagna e là si pose a sedere con i suoi discepoli
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam iussu suo impetus maris improvisis provellis agitabat aut sedebat
nam iussu suo impetus maris improvisis provellis
Dernière mise à jour : 2019-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican
mentre si avvicinava a gerico, un cieco era seduto a mendicare lungo la strada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
allontanatosi di là, gesù giunse presso il mare di galilea e, salito sul monte, si fermò là
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt t
tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: «ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena pruni
il re sedeva nel palazzo d'inverno - si era al nono mese - con un braciere acceso davanti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dicit scribe quia haec verba fidelissima sunt et ver
e colui che sedeva sul trono disse: «ecco, io faccio nuove tutte le cose» e soggiunse: «scrivi, perché queste parole sono certe e veraci
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
ed ecco che vi fu un gran terremoto: un angelo del signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e si pose a sedere su di essa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dixit mihi: scribe quia haec verba fidelissima sunt et vera
e colui che sedeva sul trono disse: ecco, io faccio nuove tutte le cose. e mi disse: scrivi poiché queste parole sono esattissime, e vere.
Dernière mise à jour : 2023-09-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
quando l'agnello aprì il terzo sigillo, udii il terzo essere vivente che gridava: «vieni». ed ecco, mi apparve un cavallo nero e colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat
giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
minerva sapiente dea olea sacra erat proserpinae inferorum reginae nigra cupressus lupiter saturni edt rheae filius deorum pater erat in olympo habitat et in solio eburneo sedebat
la minerva della saggezza, la dea dell'olio sacro, era la vendemmia dei melograni della regina: era vestita di lana nera e mangiava una canna di grano: il figlio degli dei, il padre degli dei, abitava sull'olimpo e sedeva su un trono d'avorio.
Dernière mise à jour : 2024-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die autem tertio induta est hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domu
il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di tutto il fasto del suo grado. [1a]divenuta così splendente di bellezza, dopo aver invocato il dio che veglia su tutti e li salva, prese con sé due ancelle. su di una si appoggiava con apparente mollezza, mentre l'altra la seguiva tenendo sollevato il mantello di lei. [1b]appariva rosea nello splendore della sua bellezza e il suo viso era gioioso, come pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto dalla paura. [1c]attraversate una dopo l'altra tutte le porte, si trovò alla presenza del re. egli era seduto sul trono regale, vestito di tutti gli ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto molto terribile. [1d]alzò il viso splendente di maestà e guardò in un accesso di collera. la regina si sentì svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò la testa sull'ancella che l'accompagnava. [1e]ma dio volse a dolcezza lo spirito del re ed egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la prese fra le braccia, sostenendola finché non si fu ripresa, e andava confortandola con parole rasserenanti, dicendole: [1f]«che c'è, ester? io sono tuo fratello; fatti coraggio, tu non devi morire. il nostro ordine riguarda solo la gente comune. avvicinati!»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
eliseo stava seduto in casa; con lui sedevano gli anziani. il re si fece precedere da un uomo. prima che arrivasse il messaggero, quegli disse agli anziani: «avete visto? quel figlio di assassino ordina che mi si tolga la vita. fate attenzione! quando arriva il messaggero, chiudete la porta; tenetelo fermo sulla porta. forse dietro non si sente il rumore dei piedi del suo padrone?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: