Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
similes
Dernière mise à jour : 2023-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
similes ad similia
cercano di piacere
Dernière mise à jour : 2021-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
similes ad similia petunt
similes similia petunt
Dernière mise à jour : 2024-03-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ut redderet nos homines deo et sibi similes
perché ci renda uomini di dio e simili a lui
Dernière mise à jour : 2022-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nos-similes sumus corporis habitu et moribus
nell'abitudine dell'anello
Dernière mise à jour : 2023-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun
a chi dunque paragonerò gli uomini di questa generazione, a chi sono simili
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
imitatio est qua inpellimur cum diligenti ratione ut aliquorum similes in dicendo valeamus esse
Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi
erano anch'essi considerati refaim come gli anakiti; ma i moabiti li chiamavano emim
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu
se il signore degli eserciti non ci avesse lasciato un resto, gia saremmo come sòdoma, simili a gomorra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et vos similes hominibus expectantibus dominum suum quando revertatur a nuptiis ut cum venerit et pulsaverit confestim aperiant e
siate simili a coloro che aspettano il padrone quando torna dalle nozze, per aprirgli subito, appena arriva e bussa
Dernière mise à jour : 2012-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
turbae autem cum vidissent quod fecerat paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad no
disse a gran voce: «alzati diritto in piedi!». egli fece un balzo e si mise a camminare
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carissimi nunc filii dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti es
carissimi, noi fin d'ora siamo figli di dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu
queste cavallette avevano l'aspetto di cavalli pronti per la guerra. sulla testa avevano corone che sembravano d'oro e il loro aspetto era come quello degli uomini
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen audierunt quia ingemesco ego et non est qui consoletur me omnes inimici mei audierunt malum meum laetati sunt quoniam tu fecisti adduxisti diem consolationis et fient similes me
senti come sospiro, nessuno mi consola. tutti i miei nemici han saputo della mia sventura, ne hanno gioito, perché tu hai fatto ciò. manda il giorno che hai decretato ed essi siano simili a me
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
sentendo ciò, gli apostoli barnaba e paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p
il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p
Dernière mise à jour : 2023-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: