Vous avez cherché: siti compulsi (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

siti compulsi

Italien

spinti dalla sete

Dernière mise à jour : 2014-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum siti compulsi essent

Italien

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

siti

Italien

starai aspettando

Dernière mise à jour : 2022-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

siti compulsi lupus et agnus ad eundem rivum convenerant

Italien

ricacciati al fiume del lupo e l'agnello erano venuti insieme per la stessa sete

Dernière mise à jour : 2013-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illa, quae arebat siti,

Italien

quella, che era avida di ste

Dernière mise à jour : 2013-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut siti ac aestu conficerentur,

Italien

in modo che dalla sete e dal caldo, dovrebbe essere fatto di

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eoque in ipsis penetralibus siti

Italien

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lupus et agnus ad rivum siti

Italien

a causa della sete

Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

siti testate verbum venite ad silentium

Italien

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Italien

perché nessuno possa dire che siete stati battezzati nel mio nome

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me acet

Italien

sì, dio schiaccerà il capo dei suoi gctgc tya di chi percorre la via del delitto

Dernière mise à jour : 2013-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Italien

io non ricevo testimonianza da un uomo; ma vi dico queste cose perché possiate salvarvi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

postea sciens iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit siti

Italien

dopo questo, gesù, sapendo che ogni cosa era stata ormai compiuta, disse per adempiere la scrittura: «ho sete»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Italien

i fratelli poi li ho mandati perché il nostro vanto per voi su questo punto non abbia a dimostrarsi vano, ma siate realmente pronti, come vi dicevo, perch

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad eundem rivum lupus et agnus venerunt, siti compulsi. superior stabat lupus; longeque inferior, agnus. quia turbulentam fecisti aquam, mihi bibenti?

Italien

un lupo ed un agnello vennero allo stesso fiume, spinti dalla sete. il lupo stava più in alto; molto più in basso, l'agnello. perché hai intorbidito l'acqua mentre stavo bevendo?

Dernière mise à jour : 2014-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servies inimico tuo quem inmittet dominus tibi in fame et siti et nuditate et omnium penuria et ponet iugum ferreum super cervicem tuam donec te contera

Italien

servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Italien

quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,211,989 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK