Vous avez cherché: surge et ambula (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

surge et ambula

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

surge et pugna

Italien

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc ergo surge et procede

Italien

nunc ergo vago exit

Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Italien

ma pietro lo rialzò, dicendo: «alzati: anch'io sono un uomo!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me

Italien

«prendi e scendi nella bottega del vasaio; là ti farò udire la mia parola»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Italien

che cosa dunque è più facile, dire: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati e cammina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Italien

alzati, percorri il paese in lungo e in largo, perché io lo darò a te»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Italien

in quella stessa notte il signore disse a gedeone: «alzati e piomba sul campo, perché io te l'ho messo nelle mani

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul

Italien

che cosa è più facile: dire al paralitico: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surge surge debbora surge surge et loquere canticum surge barac et adprehende captivos tuos fili abinoe

Italien

dèstati, dèstati, o debora, dèstati, dèstati, intona un canto! sorgi, barak, e cattura i tuoi prigionieri, o figlio di abinoam

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

rursum ergo david consuluit dominum qui respondens ei ait surge et vade in ceila ego enim tradam philistheos in manu tu

Italien

davide consultò di nuovo il signore e il signore gli rispose: «muoviti e scendi a keila, perché io metterò i filistei nelle tue mani»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

Italien

io sono il dio di betel, dove tu hai unto una stele e dove mi hai fatto un voto. ora alzati, parti da questo paese e torna nella tua patria!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

Italien

dio disse a giacobbe: «alzati, và a betel e abita là; costruisci in quel luogo un altare al dio che ti è apparso quando fuggivi esaù, tuo fratello»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Italien

dicono a un pezzo di legno: tu sei mio padre, e a una pietra: tu mi hai generato. a me essi voltan le spalle e non la fronte; ma al tempo della sventura invocano: alzati, salvaci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Italien

geroboamo disse alla moglie: «alzati, cambia vestito perché non si sappia che tu sei la moglie di geroboamo e và a silo. là c'è il profeta achia, colui che mi disse che avrei regnato su questo popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu

Italien

stà lieto, o giovane, nella tua giovinezza, e si rallegri il tuo cuore nei giorni della tua gioventù. segui pure le vie del tuo cuore e i desideri dei tuoi occhi. sappi però che su tutto questo dio ti convocherà in giudizio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen

Italien

zebach e zalmunna dissero: «suvvia, colpisci tu stesso, poiché qual è l'uomo, tale è la sua forza». gedeone si alzò e uccise zebach e zalmunna e prese le lunette che i loro cammelli portavano al collo

Dernière mise à jour : 2013-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

Italien

perché mostri di amare quelli che ti odiano e di odiare quelli che ti amano. infatti oggi tu mostri chiaramente che capi e ministri per te non contano nulla; ora io ho capito che, se assalonne fosse vivo e noi fossimo quest'oggi tutti morti, allora sarebbe una cosa giusta ai tuoi occhi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,023,493 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK