Vous avez cherché: velox nes (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

velox nes

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

nes

Italien

nes

Dernière mise à jour : 2012-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deus velox nex

Italien

dio è un collegamento veloce

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

velox ad impetum

Italien

pronto all'assalto

Dernière mise à jour : 2021-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

velox in acie potens in proelio

Italien

veloce sul campo, potente in battaglia

Dernière mise à jour : 2014-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sonus minus est velox quam lux.

Italien

il suono è meno veloce della luce.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cervus magis velox est quam fortis.

Italien

il cervo è più veloce che forte.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hora tarda fluit pigris velox operantibus

Italien

l'ora scorre lenta per i pigri veloce per gli operosi

Dernière mise à jour : 2013-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nes tuum des honorem

Italien

onora

Dernière mise à jour : 2023-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consul in planitam tam velox pervenit, ut hostes deprehenderit.

Italien

il giorno seguente il console si recò in araba;

Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiesci ecclesiastes 7.10

Italien

non siate pronti all'ira poichè l'ira cova nel petto degli stolti

Dernière mise à jour : 2014-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iuxta est dies domini magnus iuxta et velox nimis vox diei domini amara tribulabitur ibi forti

Italien

e' vicino il gran giorno del signore, è vicino e avanza a grandi passi. una voce: amaro è il giorno del signore! anche un prode lo grida

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Italien

né l'arciere resisterà; non scamperà il corridore, nè si salverà il cavaliere. il più coraggioso fra i prodi fuggirà nudo in quel giorno!». oracolo del signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira

Italien

lo sapete, fratelli miei carissimi: sia ognuno pronto ad ascoltare, lento a parlare, lento all'ira

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

profectaeque sunt simul et venerunt in bethleem quibus urbem ingressis velox apud cunctos fama percrebuit dicebantque mulieres haec est illa noem

Italien

così fecero il viaggio insieme fino a betlemme. quando giunsero a betlemme, tutta la città s'interessò di loro. le donne dicevano: «e' proprio noemi!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et accedam ad vos in iudicio et ero testis velox maleficis et adulteris et periuris et qui calumniantur mercedem mercennarii viduas et pupillos et opprimunt peregrinum nec timuerunt me dicit dominus exercituu

Italien

io mi accosterò a voi per il giudizio e sarò un testimone pronto contro gli incantatori, contro gli adùlteri, contro gli spergiuri, contro chi froda il salario all'operaio, contro gli oppressori della vedova e dell'orfano e contro chi fa torto al forestiero. costoro non mi temono, dice il signore degli eserciti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,511,978 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK