Vous avez cherché: venis (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

venis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

unde venis

Italien

chi

Dernière mise à jour : 2020-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde venis?

Italien

da dove vieni?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento unde venis

Italien

Dernière mise à jour : 2023-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedictus qui venis,

Italien

Dernière mise à jour : 2023-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde venis? quo is

Italien

quo is

Dernière mise à jour : 2019-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento under venis

Italien

memento unde venis et quo vadis

Dernière mise à jour : 2021-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

utrum venis an non?

Italien

legisne an scribis?

Dernière mise à jour : 2019-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amirábilis! optatus venis!

Italien

optatus venis

Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Italien

il signore chiese a satana: «da dove vieni?». satana rispose al signore: «da un giro sulla terra, che ho percorsa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m

Italien

giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: «io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut diceret dominus ad satan unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Italien

il signore disse a satana: «da dove vieni?». satana rispose al signore: «da un giro sulla terra che ho percorsa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu

Italien

allora il re disse a ittài di gat: «perché vuoi venire anche tu con noi? torna indietro e resta con il re, perché sei un forestiero e per di più un esule dalla tua patria

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

interrogatus est ab eo unde venis qui respondit levita sum de bethleem iuda et vado ut habitem ubi potuero et utile mihi esse perspexer

Italien

mica gli domandò: «da dove vieni?». gli rispose: «sono un levita di betlemme di giuda e vado a cercare una dimora dove la troverò»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

autem david ad philistheum tu venis ad me cum gladio et hasta et clypeo ego autem venio ad te in nomine domini exercituum dei agminum israhel quibus exprobrast

Italien

davide rispose al filisteo: «tu vieni a me con la spada, con la lancia e con l'asta. io vengo a te nel nome del signore degli eserciti, dio delle schiere d'israele, che tu hai insultato

Dernière mise à jour : 2012-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Italien

saba, dedan, i commercianti di tarsis e tutti i suoi leoncelli ti domanderanno: vieni per saccheggiare? hai radunato la tua gente per venir a depredare e portar via argento e oro, per rapire armenti e averi e per fare grosso bottino

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,509,567 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK