Vous avez cherché: verticem (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

verticem

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Italien

così balak condusse balaam in cima al peor, che è di fronte al deserto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descende

Italien

la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti

Italien

tieniti pronto per domani mattina: domani mattina salirai sul monte sinai e rimarrai lassù per me in cima al monte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

erat autem species gloriae domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum israhe

Italien

la gloria del signore appariva agli occhi degli israeliti come fuoco divorante sulla cima della montagna

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

Italien

lo condusse al campo di zofim, sulla cima del pisga; costruì sette altari e offrì un giovenco e un ariete su ogni altare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

porro sicut absalom vir non erat pulcher in omni israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macul

Italien

ora in tutto israele non vi era uomo che fosse tanto lodato per la sua bellezza quanto assalonne; dalle piante dei piedi alla cima del capo, non vi era in lui un difetto alcuno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in umbra esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de esebon et flamma de medio seon et devorabit partem moab et verticem filiorum tumultu

Italien

all'ombra di chesbòn si fermano spossati i fuggiaschi, ma un fuoco esce da chesbòn, una fiamma dal palazzo di sicòn e divora le tempie di moab e il cranio di uomini turbolenti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Italien

sansone riposò fino a mezzanotte; a mezzanotte si alzò, afferrò i battenti della porta della città e i due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li mise sulle spalle e li portò in cima al monte che guarda in direzione di ebron

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Italien

davide aveva di poco superato la cima del monte, quando ecco zibà, servo di merib-bàal, gli si fece incontro con un paio di asini sellati e carichi di duecento pani, cento grappoli di uva secca, cento frutti d'estate e un otre di vino

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr

Italien

un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr

Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,806,368 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK