Vous avez cherché: vestimentis (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

vestimentis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

in vestimentis non est sapientia mentis

Italien

ho il mio parere

Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua

Italien

ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt t

Italien

in dio ci gloriamo ogni giorno, celebrando senza fine il tuo nome

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

indues aaron vestimentis suis id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes balte

Italien

prenderai le vesti e rivestirai aronne della tunica, del manto dell'efod, dell'efod e del pettorale; lo cingerai con la cintura dell'efod

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et induit saul david vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum loric

Italien

saul rivestì davide della sua armatura, gli mise in capo un elmo di bronzo e gli fece indossare la corazza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eu

Italien

dopo averlo schernito, lo spogliarono della porpora e gli rimisero le sue vesti, poi lo condussero fuori per crocifiggerlo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sun

Italien

e allora, che cosa siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano vesti sontuose e vivono nella lussuria stanno nei palazzi dei re

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

indutus est iustitia ut lorica et galea salutis in capite eius indutus est vestimentis ultionis et opertus est quasi pallio zel

Italien

egli si è rivestito di giustizia come di una corazza, e sul suo capo ha posto l'elmo della salvezza. ha indossato le vesti della vendetta, si è avvolto di zelo come di un manto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consurge consurge induere fortitudine tua sion induere vestimentis gloriae tuae hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundu

Italien

svegliati, svegliati, rivestiti della tua magnificenza, sion; indossa le vesti più belle, gerusalemme, città santa; perché mai più entrerà in te il non circonciso né l'impuro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in circuitu sedis sedilia viginti quattuor et super thronos viginti quattuor seniores sedentes circumamictos vestimentis albis et in capitibus eorum coronas aurea

Italien

attorno al trono, poi, c'erano ventiquattro seggi e sui seggi stavano seduti ventiquattro vegliardi avvolti in candide vesti con corone d'oro sul capo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus sui

Italien

quando usciranno nell'atrio esterno verso il popolo, si toglieranno le vesti con le quali hanno ufficiato e le deporranno nelle stanze del santuario: indosseranno altre vesti per non comunicare con esse la consacrazione al popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

die autem tertio induta est hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domu

Italien

il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di tutto il fasto del suo grado. [1a]divenuta così splendente di bellezza, dopo aver invocato il dio che veglia su tutti e li salva, prese con sé due ancelle. su di una si appoggiava con apparente mollezza, mentre l'altra la seguiva tenendo sollevato il mantello di lei. [1b]appariva rosea nello splendore della sua bellezza e il suo viso era gioioso, come pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto dalla paura. [1c]attraversate una dopo l'altra tutte le porte, si trovò alla presenza del re. egli era seduto sul trono regale, vestito di tutti gli ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto molto terribile. [1d]alzò il viso splendente di maestà e guardò in un accesso di collera. la regina si sentì svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò la testa sull'ancella che l'accompagnava. [1e]ma dio volse a dolcezza lo spirito del re ed egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la prese fra le braccia, sostenendola finché non si fu ripresa, e andava confortandola con parole rasserenanti, dicendole: [1f]«che c'è, ester? io sono tuo fratello; fatti coraggio, tu non devi morire. il nostro ordine riguarda solo la gente comune. avvicinati!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cassius"in nomine d. n. i. c. amen "anno incarnationis eivsdem mcxcvi et anno sexto coelestini pp. iii indict. xiiii in dominica qvae cantatvr modicvm dedicata est ecclesia ista cvm tribvs altaribvs qvae svnt in ea, qvae consecratio facta est ab eodem papa cvi coadivtores fvervnt hi episcopi. octavianvtsº hostiensis, petrvs gallocia portvensis, iohannes albanensis, petrvs arciepvs aggerensis, anastasivs papataqvensis, nicolavs fori semproniensi et sebastianvs gadensis. "in maiori altari consecratio ab ipso papa cvi etiam astitit primvs epvs svnt hae reliqviae. "de ligno crvcis dni, de sangvine ipsivs, de spinea corona, de vestimentis eivs, et reliqviis et vestimentis aplorvm petri et pavli, de costa s. andreae, de ancina et carbonibvs s. lavrentii, de reliqviis s. evstachii vxoris et filiorvm eivs.

Italien

cassius

Dernière mise à jour : 2018-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,566,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK